<-해(하여)の韓国語例文>
| ・ | 물갈퀴를 사용하여 빠르게 수영할 수 있어요. |
| 水かきを使って、速く泳ぐことができます。 | |
| ・ | 오리는 물갈퀴를 사용하여 헤엄칩니다. |
| カモは水かきを使って泳ぎます。 | |
| ・ | 한 분도 빠짐없이 하차하여 주시기 바랍니다. |
| 人のお客様も残らないようにしてください。全部降りてください。 | |
| ・ | 트레이를 사용하여 식사를 나릅니다. |
| トレイを使って、食事を運びます。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하여 소량의 조미료를 정확하게 측정합니다. |
| 計量スプーンを使って、少量の調味料を正確に測ります。 | |
| ・ | 계량스푼을 사용하여 향신료를 정확하게 측정합니다. |
| 計量スプーンを使って、スパイスを正確に測ります。 | |
| ・ | 거품기를 사용하여 제대로 된 머랭을 만들었습니다. |
| 泡立て器を使って、しっかりしたメレンゲを作りました。 | |
| ・ | 거품기를 사용하여 샐러드 드레싱을 섞었습니다. |
| 泡立て器を使って、サラダドレッシングを混ぜました。 | |
| ・ | 종이 호일을 사용하여 쿠키를 구우면 눌어붙는 것을 방지할 수 있습니다. |
| クッキングシートを使ってクッキーを焼くと、焦げ付きを防げます。 | |
| ・ | 은박지를 사용하여 간단하게 구운 야채를 만듭니다. |
| アルミホイルを使って、簡単に焼き野菜を作ります。 | |
| ・ | 알루미늄 호일을 사용하여 냉동 보관을 할 수 있어요. |
| アルミホイルを使って、冷凍保存ができます。 | |
| ・ | 알루미늄 호일을 사용하여 따뜻한 음료를 보온했습니다. |
| アルミホイルを使って、温かい飲み物を保温しました。 | |
| ・ | 알루미늄 호일을 사용하여 식재료의 수분을 유지합니다. |
| アルミホイルを使って、食材の水分を保ちます。 | |
| ・ | 냄비잡이를 사용하여 뜨거운 냄비를 들어 올립니다. |
| 鍋つかみを使って熱い鍋を持ち上げます。 | |
| ・ | 키친 타올을 사용하여 전자레인지 안을 청소한다.. |
| キッチンペーパーを使って電子レンジの中を清掃する。 | |
| ・ | 키친 타올을 사용하여 행주를 대신한다. |
| キッチンペーパーを使ってふきんの代わりにする。 | |
| ・ | 키친 타올을 사용하여 테이블을 닦는다. |
| キッチンペーパーを使ってテーブルを拭く。 | |
| ・ | 키친 타올을 사용하여 청소합니다. |
| キッチンペーパーを使って清掃します。 | |
| ・ | 계량컵을 사용하여 분량을 조정합니다. |
| 計量カップを使って、分量を調整します。 | |
| ・ | 계량컵을 사용하여 액체의 양을 정확하게 측정합니다. |
| 計量カップを使って、液体の量を正確に測ります。 | |
| ・ | 계량컵을 사용하여 액체의 분량을 확인합니다. |
| 計量カップを使って、液体の分量を確認します。 | |
| ・ | 냄비를 사용하여 스튜를 끓이고 있습니다. |
| 鍋を使ってシチューを煮込んでいます。 | |
| ・ | 가마솥을 이용하여 전통 음식을 만든다. |
| 釜を使って伝統料理を作る。 | |
| ・ | 과일칼을 사용하여 간단하게 간식을 만듭니다. |
| 果物ナイフを使って、簡単におやつを作ります。 | |
| ・ | 포장 상태가 양호하여 안심하고 주행할 수 있습니다. |
| 舗装の状態が良好で、安心して走行できます。 | |
| ・ | 운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다. |
| 運動中に急な痛みが発生し、彼のトレーニングが中断されました。 | |
| ・ | 변화에 대처하여 지혜를 모아 실천했다. |
| 変化に対処して知恵を絞り実践した。 | |
| ・ | 비상시에 대비하여 비축량을 유지하고 있습니다. |
| 非常時に備え、備蓄量を維持しています。 | |
| ・ | 전소될 위험을 고려하여 방화 훈련을 정기적으로 실시합니다. |
| 全焼される危険を考慮し、防火訓練を定期的に行います。 | |
| ・ | 산 경사면에서 토석류가 발생하여 통행이 금지되었습니다. |
| 山の斜面で土石流が発生し、通行止めとなりました。 | |
| ・ | 토석류가 발생하여 마을이 피해를 입었어요. |
| 土石流が発生し、村が被害を受けました。 | |
| ・ | 얼마 전 폭우로 인해 강이 범람하여 수몰되었어요. |
| 先日の豪雨で、川が氾濫し水没しました。 | |
| ・ | 진앙의 위치를 파악하여 조기에 대피를 할 수 있어요. |
| 震央の位置を把握することで、早期の避難が可能です。 | |
| ・ | 인공호흡은 흉부 압박과 결합하여 실시하면 효과적입니다. |
| 人工呼吸は、胸部圧迫と組み合わせて行うと効果的です。 | |
| ・ | 인공 호흡을 실시하여 생명을 구할 수 있는 가능성이 있어요. |
| 人工呼吸を行うことで、命を救える可能性があります。 | |
| ・ | 인기 상품을 공수하여 재고를 확보합니다. |
| 売れ筋商品を空輸することで、在庫を確保します。 | |
| ・ | 다음 해의 시장 동향을 분석하여 계획에 반영시킵니다. |
| 翌年の市場動向を分析し、計画に反映させます。 | |
| ・ | 방사능 측정기를 사용하여 안전을 확인했습니다. |
| 放射能測定器を使用して、安全を確認しました。 | |
| ・ | 소화전을 이용하여 조기 소화가 가능해집니다. |
| 消火栓を利用して、早期の消火が可能になります。 | |
| ・ | 소방대가 신속하게 소화 활동을 실시하여 불은 즉시 꺼졌습니다. |
| 消防隊が迅速に消火活動を行ったことで、火はすぐに消えました。 | |
| ・ | 재해에 대비하여 물과 식량을 비축하고 있습니다. |
| 災害に備えて、水や食料を備蓄しています。 | |
| ・ | 그들은 자원을 비축하여 미래의 수요에 대비했습니다. |
| 彼らは資源を蓄えて、将来の需要に備えました。 | |
| ・ | 그들은 자원을 비축하여 환경 보호에 힘썼습니다. |
| 彼らは資源を蓄えて、環境保護に取り組みました。 | |
| ・ | 식량이나 물을 비축하여 재해시에 대비한다. |
| 食糧や水を蓄えて災害時に備える。 | |
| ・ | 과거 쓰나미의 사례를 참고하여 안전을 확인했습니다. |
| 過去の津波の事例を参考に、安全を確認しました。 | |
| ・ | 발화점을 파악하여 화재를 미연에 방지합니다. |
| 発火点を把握することで、火災を未然に防ぎます。 | |
| ・ | 활화산 분화에 대비하여 피난 훈련을 실시했어요. |
| 活火山の噴火に備えて、避難訓練が行われました。 | |
| ・ | 도감을 사용하여 야생 조류 관찰을 즐기고 있습니다. |
| 図鑑を使って、野鳥観察を楽しんでいます。 | |
| ・ | 대원들이 협력하여 임무를 수행했습니다. |
| 隊員が協力して、任務を遂行しました。 | |
| ・ | 입맞춤하여 두 사람의 관계는 한층 더 깊어졌습니다. |
| 口づけすることで、二人の関係は一層深まりました。 |
