<~롭다の韓国語例文>
| ・ | 옥살이를 마친 그는 새로운 인생을 걷기 시작했다. |
| 監獄暮らしを終えた彼は、新しい人生を歩み始めた。 | |
| ・ | 새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다. |
| 新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。 | |
| ・ | 새로운 노선이 추가되어 노선도를 업데이트했어요. |
| 新しい路線が追加されたので、路線図を更新しました。 | |
| ・ | 간선 도로 근처에 새로운 쇼핑몰이 오픈합니다. |
| 幹線道路の近くに新しいショッピングモールがオープンします。 | |
| ・ | 선도적인 사고방식이 새로운 시대를 만들어 냅니다. |
| 先導的な考え方が、新しい時代を作り出します。 | |
| ・ | 새로운 기술 혁신을 리드하는 기업이 성공합니다. |
| 新しい技術革新をリードする企業が成功します。 | |
| ・ | 새로운 개혁을 선도할 리더가 필요합니다. |
| 新しい改革を先導するリーダーが必要です。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트를 선도하고 있습니다. |
| 彼は新しいプロジェクトを先導しています。 | |
| ・ | 곰치는 긴 몸과 날카로운 이빨을 가진 바다 생물입니다. |
| クサウオは、長い体と鋭い歯を持つ海の生物です。 | |
| ・ | 부재료를 잘 활용하면 새로운 맛을 만들어낼 수 있습니다. |
| 副材料を工夫することで、新しい味を作り出せます。 | |
| ・ | 정모에서 새로운 멤버가 소개되었다. |
| 定期集会で新しいメンバーが紹介された。 | |
| ・ | 정모에서는 새로운 프로젝트에 대해 이야기할 예정입니다. |
| 定期集会では新しいプロジェクトの話をする予定です。 | |
| ・ | 순조롭게 진행되는 줄 알았는데, 되레 문제가 발생했다. |
| 順調に進んでいると思ったら、かえって問題が発生した。 | |
| ・ | 부모와 자식의 관계가 좋으면 가정은 평화로워져요. |
| 親と子供の関係が良好であれば、家庭は平和になります。 | |
| ・ | 그의 본처는 매우 지혜로워서 가족을 잘 이끌고 있어요. |
| 彼の本妻は非常に賢く、家族をうまくまとめています。 | |
| ・ | 선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요. |
| 善行は他人を幸せにするだけでなく、自分をも豊かにします。 | |
| ・ | 여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다. |
| 妹はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。 | |
| ・ | 친화력이 있으면 새로운 환경에도 빨리 적응할 수 있습니다. |
| 親和力があると、新しい環境にも早く馴染めます。 | |
| ・ | 언니는 최근에 새로운 취미를 시작했어요. |
| 姉は最近新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 새로운 설비 투자에는 많은 자본이 필요합니다. |
| 新しい設備投資には多くの資本が必要です。 | |
| ・ | 회사의 자본을 늘리기 위해 새로운 투자를 모집할 계획입니다. |
| 会社の資本を増やすために、新たな投資を募る計画です。 | |
| ・ | 최대 주주의 뜻에 따라 기업은 새로운 전략을 채택했습니다. |
| 筆頭株主の意向に従って、企業は新たな戦略を採用した。 | |
| ・ | 새로운 가계 계획을 세우기 위해 가족 회의를 열었다. |
| 新しい家計の計画を立てるために、家族会議を開いた。 | |
| ・ | 게임 산업에서는 새로운 플랫폼이 계속 등장하고 있다. |
| ゲーム産業では、新しいプラットフォームが次々と登場している。 | |
| ・ | 새로운 게임이 출시되어 바로 플레이해 보았다. |
| 新しいゲームが発売されて、早速プレイしてみた。 | |
| ・ | 기업은 새로운 기계를 도입하기 전에 반드시 안전 기준에 적합한지 확인해야 한다. |
| 企業は新しい機械を導入する前に、必ず安全基準に適合しているか確認しなければならない。 | |
| ・ | 복역이 끝나고 그는 석방되어 새로운 인생을 시작하게 되었다. |
| 服役が終わると、彼は釈放され、新しい人生を始めることになった。 | |
| ・ | 출소한 후 그는 갱생 프로그램에 참여하여 새로운 삶을 시작했다. |
| 出所した後、彼は更生プログラムに参加して、新しい生活を始めた。 | |
| ・ | 번뇌로 괴로워 출가하다. |
| 煩悩で苦しんで出家する。 | |
| ・ | 새로운 목회자가 교회에 활기를 불어넣었습니다. |
| 新しい牧会者が教会に活気をもたらしました。 | |
| ・ | 새로운 목회자가 교회에 부임했습니다. |
| 新しい牧会者が教会に赴任しました。 | |
| ・ | 신학 교수가 흥미로운 강의를 해주셨습니다. |
| 神学の教授が興味深い講義をしてくださいました。 | |
| ・ | 그들은 장구를 사용한 새로운 공연을 준비하고 있습니다. |
| 彼らは鼓を使った新しいパフォーマンスを準備しています。 | |
| ・ | 그들은 클래식 음악가와 협연하며 새로운 도전에 나섰습니다. |
| 彼らはクラシック音楽家と協演して新しい挑戦をしました。 | |
| ・ | 속편에서 새로운 캐릭터가 등장합니다. |
| 続編で新しいキャラクターが登場します。 | |
| ・ | 하권에는 새로운 캐릭터가 등장합니다. |
| 下巻には新しいキャラクターが登場します。 | |
| ・ | 다음 주에 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
| 来週、新しいプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다. |
| 新しいコマーシャルは来週放送される予定です。 | |
| ・ | 텔레비전에 새로운 연예인이 등장했습니다. |
| テレビに新しいタレントが登場しました。 | |
| ・ | 새로운 캐릭터가 등장했습니다. |
| 新キャラクターが登場しました。 | |
| ・ | 어리석은 사람이 지혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
| おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。 | |
| ・ | 지혜롭던 사람도 불행한 환경에 놓이면 좌절하는 경우가 있다. |
| 頭の良い人も不幸な環境に置かれると挫折する場合がある。 | |
| ・ | 그녀는 지혜로운 사람입니다. |
| 彼女は知恵のある人です。 | |
| ・ | 지혜로운 사람들은 늘 계속 배우고 있다. |
| 賢明な人たちは常に学び続けている。 | |
| ・ | 지혜로운 판단을 하다. |
| 賢明な判断をする。 | |
| ・ | 소꿉친구가 새로운 일을 시작한다는 소식을 듣고 응원하고 있다. |
| 幼なじみが新しい仕事を始めると聞いて、応援している。 | |
| ・ | 동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다. |
| 同胞の助けを借りて、無事に新しい土地で生活を始めました。 | |
| ・ | 저널 기사를 읽고 새로운 아이디어를 얻었습니다. |
| ジャーナルの記事を読んで、新しいアイデアを得ました。 | |
| ・ | 그 저널에는 새로운 아이디어가 넘쳐납니다. |
| そのジャーナルには新しいアイデアが溢れています。 | |
| ・ | 도우미 덕분에 일이 순조롭게 진행됩니다. |
| アシスタントのおかげで、仕事がスムーズに進みます。 |
