<~롭다の韓国語例文>
| ・ | 수선 작업은 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 修繕作業は順調に進んでいます。 | |
| ・ | 새로운 면도날로 깨끗하게 수염이 깎였습니다. |
| 新しいカミソリの刃で、キレイにヒゲが剃れました。 | |
| ・ | 새로운 면도날로 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다. |
| 新しいカミソリの刃で、スムーズにヒゲを剃ることができます。 | |
| ・ | 반들반들한 도자기로 만들어진 꽃병이 호화로운 느낌을 줍니다. |
| つるつるの陶器で作られた花瓶が、豪華な印象を与えます。 | |
| ・ | 새로운 시대의 조짐이 느껴집니다. |
| 新しい時代の兆しが感じられます。 | |
| ・ | 일이 순조롭게 진행될 조짐이 보입니다. |
| 仕事が順調に進む兆しが見えます。 | |
| ・ | 그 연구는 새로운 기술 개발에 도움이 되고 있습니다. |
| その研究は新しいテクノロジーの開発に役立っています。 | |
| ・ | 연구에 따르면 새로운 치료법이 발견되었습니다. |
| 研究によると、新しい治療法が発見されました。 | |
| ・ | 그 연구는 사회 문제에 대한 새로운 접근법을 제공하고 있습니다. |
| その研究は社会問題に対する新しいアプローチを提供しています。 | |
| ・ | 그는 새로운 의학 연구에 몰두하고 있습니다. |
| 彼は新しい医学研究に取り組んでいます。 | |
| ・ | 조사가 진전되어 새로운 사실이 판명되었습니다. |
| 調査が進展して、新たな事実が判明しました。 | |
| ・ | 프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭게 진전되고 있습니다. |
| プロジェクトは最初の障害を乗り越え、順調に進展しています。 | |
| ・ | 새로운 제품의 개발은 예정대로 진전되어 곧 시장에 투입됩니다. |
| 新しい製品の開発は予定通りに進展し、間もなく市場に投入されます。 | |
| ・ | 그의 리더십 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
| 彼のリーダーシップのおかげで、プロジェクトは順調に進展しています。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 플랜은 순조롭게 진전되고 있어 투자자의 관심을 끌고 있습니다. |
| 新しいビジネスプランは順調に進展しており、投資家の関心を引いています。 | |
| ・ | 그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다. |
| 彼女の研究は順調に進展し、注目を集めています。 | |
| ・ | 최신 보고에 따르면 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
| 最新の報告によると、プロジェクトは順調に進展しています。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
| 新しいプロジェクトは順調に進展しています。 | |
| ・ | 조사의 진전에 따라 새로운 과제가 발견되었습니다. |
| 調査の進展に伴い、新たな課題が見つかりました。 | |
| ・ | 해골의 발견으로 새로운 사실이 밝혀졌습니다. |
| 骸骨の発見により、新たな事実が明らかになりました。 | |
| ・ | 새로운 전략이 부상했습니다. |
| 新たな戦略が浮上しました。 | |
| ・ | 새로운 계획이 부상하여 관심을 끌고 있습니다. |
| 新しい計画が浮上し、関心を集めています。 | |
| ・ | 새로운 전개가 부상하면서 기대가 높아지고 있습니다. |
| 新たな展開が浮上し、期待が高まっています。 | |
| ・ | 새로운 증거가 부상하여 조사가 진행되고 있습니다. |
| 新たな証拠が浮上し、調査が進んでいます。 | |
| ・ | 새로운 장애물이 부상했습니다. |
| 新たな障害が浮上しました。 | |
| ・ | 새로운 문제가 부상하고 있습니다. |
| 新しい問題が浮上してきました。 | |
| ・ | 새로운 리스크가 부상했습니다. |
| 新たなリスクが浮上しました。 | |
| ・ | 새로운 증거가 부상했습니다. |
| 新しい証拠が浮上しました。 | |
| ・ | 새로운 증거가 부상했습니다. |
| 新しい証拠が浮上しました。 | |
| ・ | 시장 후보로 새롭게 부상한 것은 시내에 사는 청년 실업가였다. |
| 市長候補として新たに浮上したのは、市内に住む青年実業家だった。 | |
| ・ | 새로운 선택지가 떠올랐습니다. |
| 新たな選択肢が浮上しました。 | |
| ・ | 새로운 아이디어가 떠올랐습니다. |
| 新たなアイデアが浮上しました。 | |
| ・ | 새로운 문제가 떠올랐습니다. |
| 新たな問題が浮上しました。 | |
| ・ | 논의 중에 새로운 문제가 떠올랐어요. |
| 議論の中で新しい問題が浮上しました。 | |
| ・ | 규명 작업을 통해 새로운 문제가 발견되었습니다. |
| 究明作業を通じて、新たな問題が発見されました。 | |
| ・ | 혼례 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 婚礼の準備が順調に進んでおります。 | |
| ・ | 결혼식장의 내장이 호화롭습니다. |
| 結婚式場の内装が豪華です。 | |
| ・ | 새로운 시스템을 전면적으로 도입한다. |
| 新しいシステムを全面的に導入する。 | |
| ・ | 그들은 전속 디자이너에게 새로운 로고를 의뢰했다. |
| 彼らは専属のデザイナーに新しいロゴを依頼した。 | |
| ・ | 그들은 갱도 안쪽에서 새로운 광맥을 발견했다. |
| 彼らは坑道の奥で新しい鉱脈を発見した。 | |
| ・ | 그는 새로운 마케팅 기법의 선구자입니다. |
| 彼は新たなマーケティング手法の先駆者です。 | |
| ・ | 그는 새로운 비즈니스 모델의 선구자입니다. |
| 彼は新しいビジネスモデルの先駆者です。 | |
| ・ | 선구자는 다른 사람보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람입니다. |
| 先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。 | |
| ・ | 영달을 목표로 그는 새로운 도전을 시작했습니다. |
| 栄達を目指して、彼は新たな挑戦を始めました。 | |
| ・ | 소아가 새로운 것에 도전할 때는 지원과 격려가 중요합니다. |
| 小児が新しいことに挑戦する際は、支援と励ましが大切です。 | |
| ・ | 새로운 생명이 탄생하는 분만실에서는 날마다 다양한 기적이 일어나고 있습니다. |
| 新たな命が誕生する分娩室では、日々さまざまな奇跡が起こっています。 | |
| ・ | 분만 경과가 순조로운지 의사가 정기적으로 체크를 합니다. |
| 分娩の経過が順調であるかどうか、医師が定期的にチェックします。 | |
| ・ | 과보호가 원인이 되어 아이는 새로운 도전을 두려워하기 쉽습니다. |
| 過保護が原因で、子どもは新しい挑戦を恐れがちです。 | |
| ・ | 도예가가 새로운 그릇을 만들기 위해 점토를 반죽하고 있습니다. |
| 陶芸家が新しい器を作るために粘土をこねています。 | |
| ・ | 곡예사가 경이로운 신체 능력을 구사하고 있습니다. |
| 曲芸師が驚異的な身体能力を駆使しています。 |
