| ・ |
폭설로 시내의 시설이 일시 폐쇄되었다. |
|
大雪で、市内の施設が一時閉鎖された。 |
| ・ |
도로 공사 때문에 통행이 폐쇄되었습니다. |
|
道路工事のため、通行が閉鎖されました。 |
| ・ |
행사 때문에 공원이 폐쇄되었습니다. |
|
イベントのため、公園が閉鎖されています。 |
| ・ |
강풍 때문에 다리가 폐쇄되어 있습니다. |
|
強風のため、橋が閉鎖されています。 |
| ・ |
신종 바이러스의 감염 확산 방지를 위해 매장이 폐쇄되었습니다. |
|
新型ウイルスの感染拡大防止のため、店舗が閉鎖されました。 |
| ・ |
수상한 물건이 발견되어 역이 일시 폐쇄되었습니다. |
|
不審物の発見により、駅が一時閉鎖されました。 |
| ・ |
안전 확보를 위해 공공시설이 폐쇄되어 있습니다. |
|
安全確保のため、公共施設が閉鎖されています。 |
| ・ |
집중 호우로 인해 도로가 일부 폐쇄되었습니다. |
|
集中豪雨のため、道路が一部閉鎖されました。 |
| ・ |
폭풍의 영향으로 공원의 놀이기구가 폐쇄되어 있습니다. |
|
嵐の影響で、公園の遊具が閉鎖されています。 |
| ・ |
하천의 범람으로 인해 주변 지역이 폐쇄되었습니다. |
|
河川の氾濫により、周辺地域が閉鎖されました。 |
| ・ |
방범을 위해 야간에는 공원이 폐쇄됩니다. |
|
防犯のため、夜間には公園が閉鎖されます。 |
| ・ |
리모델링 공사 때문에 레스토랑이 폐쇄되었습니다. |
|
改装工事のため、レストランが閉鎖されました。 |
| ・ |
가스 누출이 발생하여 건물이 폐쇄되었습니다. |
|
ガス漏れが発生し、建物が閉鎖されました。 |
| ・ |
지진 피해로 인해 학교가 일시 폐쇄되었습니다. |
|
地震の被害により、学校が一時閉鎖されました。 |
| ・ |
파업 때문에 철도가 폐쇄되었습니다. |
|
ストライキのため、鉄道が閉鎖されました。 |
| ・ |
위험한 경사면이 발견되어 등산로가 폐쇄되었습니다. |
|
危険な斜面が見つかり、登山道が閉鎖されました。 |
| ・ |
차량 화재 때문에 고속도로가 일부 폐쇄되었습니다. |
|
車両火災のため、高速道路が一部閉鎖されました。 |
| ・ |
대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다. |
|
大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。 |
| ・ |
태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다. |
|
台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。 |
| ・ |
삼림 화재의 영향으로 산간 지역의 도로가 폐쇄되었습니다. |
|
森林火災の影響で、山間部の道路が閉鎖されました。 |
| ・ |
안전을 위해 건물을 폐쇄하기로 했어요. |
|
安全のために建物を閉鎖することにしました。 |
| ・ |
그 병원은 경영난으로 폐쇄했어요. |
|
その病院は経営難で閉鎖しました。 |
| ・ |
자금 부족으로 인해 미술관을 폐쇄했습니다. |
|
資金不足のため、美術館を閉鎖しました。 |
| ・ |
사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다. |
|
事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。 |
| ・ |
안전 확보를 위해 해수욕장을 폐쇄했습니다. |
|
安全確保のため、海水浴場を閉鎖しました。 |
| ・ |
폐쇄 이후 직원들이 다른 부서로 이동했어요. |
|
閉鎖後、職員たちは別の部署へ異動しました。 |
| ・ |
폐쇄 조치가 언제까지 이어질지 몰라요. |
|
閉鎖措置がいつまで続くか分かりません。 |
| ・ |
사고로 인해 도로가 폐쇄될 것이라고 예고되었다. |
|
事故のため道路が閉鎖されると予告された。 |
| ・ |
파업 때문에 철도가 폐쇄되었습니다. |
|
ストライキのため、鉄道が閉鎖されました。 |
| ・ |
좌초 사고로 인해 항구가 일시적으로 폐쇄되었다. |
|
座礁事故のため港が一時閉鎖された。 |
|