| ・ |
시장을 개척하다. |
|
市場を開拓する。 |
| ・ |
그 기업은 새로운 분야를 개척했다. |
|
あの企業は新しい分野の開拓を果たした。 |
| ・ |
새로운 영역을 개척하다. |
|
新しい領域を切り開く。 |
| ・ |
끝없는 기술 개발로 새로운 미래를 개척해 나가다. |
|
絶え間ない技術開発により、新たな未来を切り開いていく。 |
| ・ |
합작법인 설립을 계기로 동남아 시장을 적극 개척하겠다는 계획이다. |
|
合弁会社設立をきっかけに、東南アジア市場を積極的に開拓するという計画だ。 |
| ・ |
중국 시장을 개척하려고 했는데, 쉽지 않더군요. |
|
中国市場を開拓しようとしたのですが、た易くなかったですね。 |
| ・ |
새로운 길을 개척합니다. |
|
新しい道を切り開きます。 |
| ・ |
진로를 개척하기 위해 계획을 세웁니다. |
|
進路を切り開くために計画を立てます。 |
| ・ |
꿈을 추구하기 위해 길을 개척합니다. |
|
夢を追求するために道を切り開きます。 |
| ・ |
혁신적인 아이디어로 새로운 분야를 개척합니다. |
|
革新的なアイデアで新たな分野を切り開きます。 |
| ・ |
미지의 영역에 도전하여 길을 개척합니다. |
|
未知の領域に挑戦し、道を切り開きます。 |
| ・ |
사회 변혁을 촉진하기 위해 새로운 접근 방식을 개척합니다. |
|
社会変革を促進するために新たなアプローチを切り開きます。 |
| ・ |
예술과 문화를 통해 사회적 변혁을 개척합니다. |
|
芸術と文化を通じて社会的な変革を切り開きます。 |
| ・ |
미래에 대한 희망과 비전으로 길을 개척합니다. |
|
未来への希望とビジョンで道を切り開きます。 |
| ・ |
모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다. |
|
冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている。 |
| ・ |
모험가는 항상 새로운 항로를 개척한다. |
|
冒険家は常に新しい航路を切り開く。 |
| ・ |
전인미답의 길을 개척하다. |
|
前人未踏の道を切り開く。 |
| ・ |
불모지를 개척하는 것은 큰 도전이다. |
|
不毛の地を開拓することは大きな挑戦だ。 |
| ・ |
신대륙으로 가는 항로를 개척하는 것이 목표다. |
|
新大陸への航路を開拓することが目標だ。 |
| ・ |
농축산물을 수출하기 위해 새로운 시장을 개척하고 있습니다. |
|
農畜産物を輸出するために新しい市場を開拓しています。 |
| ・ |
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다. |
|
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分の道を切り開いた。 |
| ・ |
그의 컨셉은 창의적이고 새로운 시장을 개척했다. |
|
彼のコンセプトはクリエイティブで、新しい市場を開拓した。 |
| ・ |
사장님이 새로운 시장을 개척하고 있습니다. |
|
社長が新しい市場を開拓しています。 |
| ・ |
역동적인 사고방식이 미래를 개척하는 열쇠입니다. |
|
力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。 |
| ・ |
대서양 항로를 개척한 탐험가들의 역사를 배웠습니다. |
|
大西洋の航路を開拓した探検家たちの歴史を学びました。 |
| ・ |
창조력으로 미래를 개척하다. |
|
創造力で未来を拓く。 |
|