韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
감자튀김에 케첩을 찍어 먹었어요.
フライドポテトにケチャップをつけて食べました。
오므라이스에 케첩으로 그림을 그렸습니다.
オムライスにケチャップで絵を描きました。
햄버거에는 케첩을 빼놓을 수 없습니다.
ハンバーガーにはケチャップが欠かせません。
마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요.
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。
샌드위치에 마요네즈를 듬뿍 발랐다.
サンドイッチにマヨネーズをたっぷり塗った。
마요네즈를 써서 감자 샐러드를 만들었다.
マヨネーズを使ってポテトサラダを作った。
이 요리는 소스의 맛이 좌우한다.
この料理はソースの味が左右する。
소스를 뿌려서 드세요.
ソースをかけて召し上がってください。
고추장 소스가 들어간 햄버거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다.
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世界的に人気を集めている。
해파리무침에는 겨자가 들어가야 한다.
クラゲの和えものにはカラシが入っている。
냉면에 겨자를 넣다.
冷麺にからしを入れる。
겨자는 회 등을 먹을 때 찍어 먹는 겨자씨로 만든 녹색의 소스입니다.
からしは刺身などを食べるときつけて食べるカラシナの種で作られた緑色のソースである。
참기름이 고소하다.
ごま油が香ばしい。
참기름을 넣어서 드십시요.
ごま油を入れて召し上がってください。
비빔밥에 빨간 고추장과 참기름을 둘렀다.
赤いコチュジャンとごま油をかけた。
고기의 잡냄새는 생강으로 제거해야 해요.
肉のくさみはしょうがで除去しなければならない。
생강은 향신료나 조미료로써 다양한 요리에 사용된다.
生姜は、香辛料や調味料としてさまざまな料理で使われる。
생강은 중국, 인도 등 오래 전부터 사용되어 온 향신료입니다.
生姜は、中国、インドなどで古くから使われてきた香辛料です。
이 고춧가루는 상당히 맵다.
この唐辛子粉は相当辛い。
국물에 고춧가루를 넣어 얼큰하게 했어요.
スープに唐辛子粉を加えて、ピリ辛にしました。
고춧가루의 양을 조절해서 매운맛을 조절합니다.
唐辛子粉の量を調整して、辛さを調節します。
식초를 치다.
酢をかける。
식초를 너무 많이 넣어서 너무 시다.
酢をたくさん入れて、あまりにも酸っぱい。
식초로 맛을 내다.
酢で味を出す。
설탕은 달다.
砂糖は甘い。
이 요리는 설탕과 소금이 필요합니다.
この料理は砂糖と塩が必要です。
설탕은 너무 많이 넣지 마세요.
砂糖はあまりだくさん入れないでください。
나물 무침에 깨소금을 넣으면 고소한 맛이 더해져요.
ナムルの和え物はごま塩を入れると、香ばしい味が強くなります。
마지막에 깨소금을 뿌려주세요.
最後にごま塩をふってください。
마늘, 간장, 설탕, 참기름, 깨소금, 후추를 그릇에 넣고 잘 섞는다.
にんにく、しょうゆ、砂糖、胡麻油、ごま塩、胡椒を皿に入れてよく混ぜる。
소금 맛은 짜다.
塩の味は塩辛い。
소금을 조금 넣어서 드세요.
塩を少しいれて召し上がってください。
소금을 쳐서 먹어요.
塩をかけて食べてください。
간장을 담그다.
醤油を仕込む。
간장에 찍어 먹다.
醤油をつけて食べる。
간장으로 맛을 내다.
醤油で味をつける。
이 식품은 조미료를 사용하지 않았습니다.
この食品は調味料を使用しておりません。
약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요.
少々の調味料だけで素材の味を楽しんでください。
이 식당은 조미료를 거의 안 쓴다.
この食堂は調味料をほとんど使わない。
장례식을 치르다.
お葬式を行う。
무사히 장례식을 치렀다.
無事にお葬式を済ませた。
장례식에서 중요한 역할을 맡는 역할이 상주입니다.
葬儀で重要な役割を務める立場が喪主です。
소풍날 비가 와서 소풍이 취소되었다.
遠足の日、雨が降って遠足が中止になった。
오늘은 소풍 가기에 좋은 날씨입니다.
今日は遠足に行くのにいい天気です。
결혼식을 올리다.
結婚式を挙げる。
결혼식에 참석하다.
結婚式に参列する。
결혼식에 초대해 주세요.
結婚式に招待してください。
내 생일은 10월 3일이다.
私の誕生日は10月3日だ。
오늘은 내 생일이야.
今日は僕の誕生日だよ。
생일이 언제입니까?
誕生日はいつでしょうか。
갓 구운 쿠키가 바삭바삭하다.
焼きたてのクッキーがぱりぱりしている。
이 감자칩은 매우 바삭바삭하다.
このポテトチップスはとてもぱりぱりしている。
바삭바삭한 김을 주먹밥에 감았다.
ぱりぱりしている海苔をおにぎりに巻いた。
고기가 질겨요.
肉が硬いです。
고무줄처럼 질기다.
ゴムひものように固い。
질긴 고기를 부드럽게 하는 방법을 알려 주세요.
硬いお肉をやわらかくする方ほを教えてください。
두부는 담백한 맛 때문에 다양한 요리에 응용할 수 있습니다.
豆腐は淡白な風味から様々な料理に応用可能です。
아무것도 안 넣고 담백하게 먹는 게 맛있어요.
何も入れずにあっさり食べるのが美味しいですよ。
음식이 느끼하지 않고 단백해요.
味が脂っこくなく、さっぱりしています。
이 생선은 비리다.
この魚は生臭い。
비린 재료는 신선도가 나쁠 수 있습니다.
生臭い食材は、鮮度が悪い可能性があります。
신선한 생선은 비리지 않아서 안심하고 먹을 수 있습니다.
新鮮な魚は生臭くないので、安心して食べられます。
맛이 구수하다.
香ばしい。
꽁치가 타는 구수한 냄새가 난다.
さんまの焼ける香ばしい匂いがする。
오븐에서 구수한 냄새가 나네.
オーブンから香ばしい香りがするね。
느끼해요.
脂っこいです。
크림소스는 맛있지만 느끼해요.
クリームソースは美味しいけど脂っこいです。
이 요리는 느끼해요.
この料理は脂っこいです。
싱거워요.
味が薄いです。
맛이 싱겁다.
味が薄い。
국물 간이 싱거운 거 같은데.
スープの味が薄いみたい。
감이 떫다.
柿が渋い。
떫은 표정을 짓다.
渋い顔をする。
감이 떫어서 못 먹겠어요.
柿が渋くて食べれない。
소금은 짜다.
塩はしょっぱい。
환자는 짜거나 매운 음식을 먹으면 안 돼요.
患者さんは、しょっぱかったり辛い食べ物を食べてはいけません。
음식을 짜지 않게 먹는 편입니다.
食べ物を塩辛くないようにして食べる方です。
매워요.
辛いです。
엄청 매워요.
激辛ですよ。
한국 사람은 매운 음식을 좋아해요.
韓国人は辛い食べ物が好きです。
이 차는 진짜 쓰네요.
このお茶を本当に苦いですね。
한방약은 쓰다.
漢方薬は苦い。
단맛이 나다.
甘い味がする。
단맛을 느끼면 마음이 편안해집니다.
甘味を感じると、心が和みます。
단맛을 더하기 위해 꿀을 사용했어요.
甘味を加えるために、蜂蜜を使いました。
식초는 시다.
お酢はすっぱい。
시고 써요.
酸っぱくて苦いです。
너무 셔서 못 먹겠어요.
とても酸っぱくて食べられません。
달아요.
甘いです。
맛이 달다.
味が甘い。
단것을 좋아해요.
甘いものが好きです。
맛없어요.
まずいです。
이 빵은 맛없어요.
このパンは美味しくありません。
그런 맛없는 음식 처음입니다.
そんなまずい食べ物ははじめてです。
맛있어요.
美味しいです。
정말로 맛있네요.
本当においしいですね。
맛있겠어요.
美味しそうですね。
맛을 보다.
味見をする。
맛이 싱거워요.
味が薄いです。
맛이 맵다.
味が辛い。
식욕이 왕성하다.
食欲が旺盛です。
식욕이 그다지 없다.
食欲があまりない。
식욕을 돋구다.
食欲をそそる。
배가 고프다.
お腹がすく。
배고프지 않아요?
おなかすいてないですか?
배고파.
お腹がすいた。
점심을 과식해서 소화제를 사 먹었다.
昼食を食べすぎて、消化剤を買って飲んだ。
저녁식사를 과식해서 속이 거북해졌습니다.
晩ご飯を食べ過ぎて胃がもたれてしまいました。
과식하지 말자.
過食はやめよう。
오늘 저녁은 배달 시켜서 먹자.
きょう夕方、出前とって食べよう。
배달 되나요?
出前できますか。
배달 시키다.
出前を頼む。
소식을 하다.
少食をする。
나는 건강을 위해 소식을 하고 있다.
私は健康のために小食である。
소식을 하고 골고루 먹어야 합니다.
少食をして、もれなく食べなければなりません。
도시락을 싸다.
弁当を作る。
도시락을 싸 가지고 오세요.
弁当を持ってきてください。
옛날에는 도시락을 손수건으로 쌌다.
昔はお弁当をハンカチで包んだ。
안주는 뭐 시킬까?
つまみは何頼む?
안주는 뭐로 할까요?
おつまみは何にしましょうか?
막걸리 안주로 김치전을 주문했어요.
マッコリのおつまみにキムチチヂミを注文しました。
간식을 먹다.
おやつを食べる。
라면은 한국 사람들이 많이 먹는 간식입니다.
ラーメンは、韓国人が多く食べるおやつです。
초콜릿은 남녀노소 누구나 좋아하는 간식입니다.
チョコレートは、老若男女を問わず誰もが好きなおやつです。
야식을 즐겨먹었더니 5kg이나 살이 쪘다.
夜食を好んで食べていたら、5キロも太った。
다이어트 중인 사람 중에는 야식을 먹고 싶어도 먹을 수 없는 사람도 많다.
ダイエット中の人の中には、夜食を食べたくても食べれない人も多い。
건강에 좋으면서 배부른 야식 레시피를 소개합니다.
ヘルシーだけどお腹満足な夜食レシピをご紹介していきます。
오늘 저녁 식사 어때?
今夜、食事でもどう?
오늘 같이 저녁 식사 해요.
今日の夕食一緒にしましょう。
저녁 식사 했어요?
晩御飯は食べましたか?
부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다.
部長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。
오늘 점심 식사는 뭐로 할까?
今日の昼ごはんは何にしようか?
아침밥 먹었어요?
朝ご飯食べましたか?
나는 아침밥을 안 먹어요.
私は朝ごはんを食べません。
아침밥을 일찍 먹고 학교에 갔습니다.
朝食を早く食べて学校に行きました。
아버지는 회사일 때문에 아침 식사도 거르고 출근하셨다.
お父さんは会社の仕事のために朝食も抜いて出勤した。
요금에는 아침 식사가 포함됩니까?
料金は朝食付きですか?
늦잠을 자서 아침 식사를 못 했어.
寝坊したから、朝ご飯を食べれなかったんだ。
식사를 하다.
食事をとる。食事をする。
식사를 거르다.
食事を抜く。
식사 하셨어요?
食事しましたか?
남편과 나는 와인을 즐겨 마신다.
夫と私はワインを好んで飲む。
와인에 적합한 좋은 포도는 척박한 토지에서 자란다.
ワインに適した良いぶどうは、痩せた土地で育つ。
요리가 와인과 너무 잘 어울렸다
料理がワインとすごく合った。
시원한 맥주 한잔 어떠세요?
冷たいビール一杯いかかですか?
맥주가 3병 있습니다.
ビールが3本あります。
시원한 맥주가 마시고 싶어요.
冷たいビールが飲みたいです。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (202/218)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.