さっと 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
さっとの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
싹(サク) すぱっと、さっと、すっかり、残らず、さっぱり、がらり
썩(ッソク) さっさと、さっと、すっと、たちどころに、早く
툭(トゥク) ぽきっと、どさっと、ぽんと
쪽(チョク) さっと
쓱(ッスク) そっと、すっと、さっと
휙(フィク) さっと、ひょいと、くるりと、ぷいっと、サッ
획(フェク) さっと
번쩍(ポンチョク) ぴかっと、ぴかりと、さっと、ぱっと、軽々と、素早く持ち上げるさま
퍼득(ポットク) すばやく、さっと
후딱(フタッ) さっさと、素早く、さっと、ぱっぱと
털썩(トルソク) どっかりと、べったりと、ガクッと、ぺたんと、ぺったりと、どさっと
펄쩍(プルッチョク) ぱっと、ぱっぱっと、さっと、ぴょんと
쇄도(セド) 殺到
폭삭(ポクッサク) すっかり、べたりと、ばたっと、がくんと、どさっと
살짝(サルチャク) こっそり、そっと、静かに、さっと、うっすらと
봇물(ポンムル) 堰の水、殺到、ため池の水
선뜻(ソンットッ) 快く、ためらわず、さっさと、あっさりと、さっと、思い切り
슬쩍(スルッチョク) こっそり、そろりと、すっと、ちくりと、ちょろりと、さっと
데치다(テチダ) ゆでる、ゆがく、さっとゆでる、湯通しする
몰리다(モルリダ) 寄り集まる、押し寄せる、追い込まれる、殺到する
멍청히(モンチョンヒ) ぼやっと、ぼさっと、ぼやぼや
겉잡아(コッチャバ) ざっと見積もって
멍하니(モンハニ) ぼうっと、ぼんやり、呆然と、ぼさっと、ぼそっと、何もせずに
회삿돈(フェサットン) 会社の金、会社の資金
후다닥(フダダク) さっとさっと、がばっと、さささっ、バタバタ
재빨리(チェパルリ) 素早く、いちはやく、さっと
부스럭(プスロク) さっと
쇄도하다(スェドハダ) 殺到する
빗발치다(ピッパルチダ) 降り注ぐ、殺到する、降りかかる
꺼벙하다(コボンハダ) さっとしている
우두커니(ウドゥコニ) ぼんやりと、ぼさっと、ぼそっと、ぽつんと
밀려들다(ミルリョトゥルダ) 押し寄せる、殺到する、詰めかける
주마간산(チュウマガンサン) 大ざっぱにさっと見る
쏟아지다(ソダジダ) 降り注ぐ、こぼれる、あふれる、降りしきる、殺到する、降りつける
바스락하다(パスラカダ) さっとする、かさかさする
1  (1/1)

<さっとの韓国語例文>
친구가 선뜻 제안에 응했다.
友達がさっと提案に応じた。
처음 보는 사람에게 선뜻 다가갔다.
初めて会う人にさっと近づいた。
자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 훌륭한 가치관이 있기 때문이다.
自身が持っているものをさっと社会に差し出すことができることは、素晴らしい価値観があるからである。
웍에서 새우를 빠르게 튀긴다.
中華鍋でエビをさっと揚げる。
키친 타올로 때를 살짝 닦아내다.
キッチンペーパーで汚れをさっと拭き取る。
그는 재빨리 가방을 들었다.
彼はさっとバッグを持った。
그녀는 재빨리 의자를 당겼다.
彼女はさっと椅子を引いた。
머리를 내릴 때, 집게핀을 살짝 풉니다.
髪を下ろすときに、ヘアクリップをさっと外します。
집게핀을 사용해서 살짝 머리를 정리했어요.
ヘアクリップを使って、さっと髪をまとめました。
이름 밑에 줄을 쭉 그으세요.
名前の下に線をさっと引きなさい。
쓱 코트를 입었다.
さっとコートを着た。
쓱 마스크를 썼어.
さっとマスクをつけた。
그는 나를 한 번 쓱 쳐다보더니 위풍당당하게 지나쳤다.
彼は僕を一度さっと見つめたかと思うと、威風堂々と通り過ぎた。
휙 자리에서 일어났다.
さっと席を立った。
휙 이불을 정돈했다.
さっと布団を整えた。
휙 쓰레기를 버렸다.
さっとゴミを捨てた。
그는 휙 불을 껐다.
彼はさっと電気を消した。
악어는 꼬리를 휙 흔들었다.
そのワニはさっと尾を振った。
야채를 살짝 익히다.
野菜をさっとゆでる。
티슈를 이용해서 쓱 청소를 했어요.
ティッシュを使って、さっと掃除をしました。
언짢았던 기분이 싹 가시다.
よくなかった気持ちがさっとなくなる。
마당을 싹 쓸다.
庭をさっと掃く。
시금치는 팔팔 끓는 물에 소금을 넣은 후 살짝 데쳐요.
ホウレンソウは沸騰したお湯に塩を入れてさっとゆでます。
살짝 데쳐서 무치다.
さっと茹でて和える。
강아지가 길을 획 가로질렀다.
子犬がさっと道を横切った。
멍하니 서 있지 말고 인사해라.
さっと立っていないであいさつしなさい。
먼지를 훌훌 털어내다.
ホコリをさっとはらい落とす。
청경채를 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 폰즈에 먹는 것을 좋아합니다.
青梗菜をお湯でさっと茹でて、ポン酢で食べるのが好きです。
양배추는 빨리 씻어 찜통에 찐다.
キャベツはサッと洗って、蒸籠で蒸す。
그는 나를 포옹하려고 양손을 날렵하게 벌렸다.
彼は私をハグしようと両手をさっと広げた。
지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다.
地下室に降りていくと、カビの匂いがさっとと上がってきた。
다이어트 중이라 아침은 바나나 한 개로 대충 때워요.
ダイエット中なので、朝はバナナ1本でさっと済ませます。
후딱 일 끝내고 술이나 한잔하자.
さっと仕事を終え、お酒1杯飲もう。
사장님에게 검토할 자료를 툭 건네 받았다.
社長から検討する資料をどさっと渡された。
창문을 썩 열다.
窓をさっとあける。
날름 받아서 집어 넣다.
さっと受けてしまいこむ。
팬에 참기름을 중불로 달구고 당근을 살짝 볶는다.
フライパンにごま油を中火で熱し、にんじんをさっと炒める。
그 때 숲속 어디선가 바스럭하는 소리가 들려왔습니다.
その時、森の中のどこかからかさっとする音が聞こえてきました。
어디서 바스락하고 소리가 들려 왔다.
どこかでかさっとする音が聞こえた。
책상 위를 살짝 걸레로 닦다.
机の上をさっとぞうきんで拭く。
지붕이 폭삭 내려앉았다
屋根がどさっと崩れ落ちた。
생각난 것을 메모장에 바로 적다.
思い付いたことをメモ帳にささっと書く。
시금치를 뜨거운 물에 살짝 데친다.
ほうれん草を熱湯にさっとくぐらせる。
새조개는 회가 최고예요. 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 먹어요.
鳥貝は刺身が一番です! サッと湯通しをして食しますよ。
훌훌 털다.  、
さっとはらう。
지나가는 비가 쏴 하고 내렸다.
通り雨とがさっと降った。
아버지는 가방과 신문을 털썩 테이블에 놓았다.
父は、カバンと新聞をどさっとテーブルに置いた。
무거운 짐을 바닥에 털썩 내려 놓았다.
重い荷物を床にどさっと降ろした。
고기는 처음에 빨리 강한 불에서 굽습니다.
肉は、最初はさっと強火で焼きます。
잠이 들었던 나는 부스럭 소리에 잠을 깼다.
眠りについた私はガサッという音で目が覚めた。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.