さっとの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<さっとの韓国語例文>
・ | 멍하니 서 있지 말고 인사해라. |
ぼさっと立っていないであいさつしなさい。 | |
・ | 그는 나를 포옹하려고 양손을 날렵하게 벌렸다. |
彼は私をハグしようと両手をさっと広げた。 | |
・ | 지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다. |
地下室に降りていくと、カビの匂いがさっとと上がってきた。 | |
・ | 양배추는 빨리 씻어 찜통에 찐다. |
キャベツはサッと洗って、蒸籠で蒸す。 | |
・ | 다이어트 중이라 아침은 바나나 한 개로 대충 때워요. |
ダイエット中なので、朝はバナナ1本でさっと済ませます。 | |
・ | 후딱 일 끝내고 술이나 한잔하자. |
ささっと仕事を終え、お酒1杯飲もう。 | |
・ | 사장님에게 검토할 자료를 툭 건네 받았다. |
社長から検討する資料をどさっと渡された。 | |
・ | 창문을 썩 열다. |
窓をさっとあける。 | |
・ | 날름 받아서 집어 넣다. |
さっと受けてしまいこむ。 | |
・ | 팬에 참기름을 중불로 달구고 당근을 살짝 볶는다. |
フライパンにごま油を中火で熱し、にんじんをさっと炒める。 | |
・ | 그 때 숲속 어디선가 바스럭하는 소리가 들려왔습니다. |
その時、森の中のどこかからかさっとする音が聞こえてきました。 | |
・ | 어디서 바스락하고 소리가 들려 왔다. |
どこかでかさっとする音が聞こえた。 | |
・ | 언짢았던 기분이 싹 가시다. |
よくなかった気持ちがさっとなくなる。 | |
・ | 마당을 싹 쓸다. |
庭をさっと掃く。 | |
・ | 책상 위를 살짝 걸레로 닦다. |
机の上をさっとぞうきんで拭く。 | |
・ | 악어는 꼬리를 휙 흔들었다. |
そのワニはさっと尾を振った。 | |
・ | 지붕이 폭삭 내려앉았다 |
屋根がどさっと崩れ落ちた。 | |
・ | 생각난 것을 메모장에 바로 적다. |
思い付いたことをメモ帳にささっと書く。 | |
・ | 시금치를 뜨거운 물에 살짝 데친다. |
ほうれん草を熱湯にさっとくぐらせる。 | |
・ | 새조개는 회가 최고예요. 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 먹어요. |
鳥貝は刺身が一番です! サッと湯通しをして食しますよ。 | |
・ | 시금치는 팔팔 끓는 물에 소금을 넣은 후 살짝 데쳐요. |
ホウレンソウは沸騰したお湯に塩を入れてさっとゆでます。 | |
・ | 살짝 데쳐서 무치다. |
さっと茹でて和える。 | |
・ | 자신이 가진 것을 선뜻 사회에 내놓을 수 있는 것은 훌륭한 가치관이 있기 때문이다. |
自身が持っているものをさっと社会に差し出すことができることは、素晴らしい価値観があるからである。 | |
・ | 훌훌 털다. 、 |
さっとはらう。 | |
・ | 먼지를 훌훌 털어내다. |
ホコリをさっとはらい落とす。 | |
・ | 지나가는 비가 쏴 하고 내렸다. |
通り雨とがさっと降った。 | |
・ | 이름 밑에 줄을 쭉 그으세요. |
名前の下に線をさっと引きなさい。 | |
・ | 아버지는 가방과 신문을 털썩 테이블에 놓았다. |
父は、カバンと新聞をどさっとテーブルに置いた。 | |
・ | 무거운 짐을 바닥에 털썩 내려 놓았다. |
重い荷物を床にどさっと降ろした。 | |
・ | 강아지가 길을 획 가로질렀다. |
子犬がさっと道を横切った。 | |
・ | 고기는 처음에 빨리 강한 불에서 굽습니다. |
肉は、最初はさっと強火で焼きます。 | |
・ | 야채를 살짝 익히다. |
野菜をさっとゆでる。 | |
・ | 잠이 들었던 나는 부스럭 소리에 잠을 깼다. |
眠りについた私はガサッという音で目が覚めた。 | |
・ | 그는 나를 한 번 쓱 쳐다보더니 위풍당당하게 지나쳤다. |
彼は僕を一度さっと見つめたかと思うと、威風堂々と通り過ぎた。 | |
・ | 난 새드엔딩이 좋아. |
私はサットエンディングがいい。 |
1 | (1/1) |