まわしの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<まわしの韓国語例文>
・ | 뭔가가 꺼림칙하다. |
何かが忌まわしい。 | |
・ | 돌려서 말하는 말투 그만해. |
遠まわしな言いかたはやめて。 | |
・ | 나는 돌려서 말하는 게 정말 싫어. |
僕は遠まわしに言うことが大嫌いだ。 | |
・ | 빙빙 돌려서 말하지 마. |
遠まわしに物を言うな。 | |
・ | 상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요. |
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。 | |
・ | 애둘러 그의 의견을 살폈다. |
遠まわしに彼の意見を探った。 | |
・ | 완곡히 말하다. |
遠まわしに言う。 | |
・ | 에둘러 남의 의향을 살피다. |
遠まわしに人の意向を探る。 | |
・ | 직접적인 표현을 피하고, 말을 돌려서 한다. |
直接的な表現を避け、遠まわしに言う。 | |
・ | 말하기 어려운 것을 말을 돌려서 한다. |
言いにくいことを遠まわしに言う。 | |
・ | 시어머니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다. |
姑と小姑が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。 | |
・ | 불길한 꿈을 꿨다. |
忌まわしい夢をみた。 | |
・ | 선수들은 허리에 샅바를 멨다. |
選手たちは腰にまわしを締めた。 | |
・ | 샅바를 매다. |
まわしを締める。 | |
・ | 공무원들은 자주 관행이라고 둘러댑니다. |
公務員はよく慣行であると遠まわしに言います。 | |
・ | 씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다. |
相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。 | |
・ | 시계 바늘을 시계 방향으로 세 번 돌리세요. |
時計の針を、時計回りに3回まわしてください。 |
1 | (1/1) |