中断の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<中断の韓国語例文>
| ・ | 마을 주민 간 자중지란으로 개발 계획이 중단됐다. |
| 村住民間の内輪もめで開発計画が中断された。 | |
| ・ | 연료 부족으로 운행이 중단되었다. |
| 燃料不足で運行が中断された。 | |
| ・ | 점검 작업 때문에 운행이 일시적으로 중단됩니다. |
| 点検作業のため運行が一時的に中断されます。 | |
| ・ | 사고로 인해 일부 노선 운행이 중단되었다. |
| 事故のため、一部路線の運行が中断された。 | |
| ・ | 안전 문제로 지하철 운행을 잠시 중단했다. |
| 安全上の問題で地下鉄の運行を一時中断した。 | |
| ・ | 코로나19 사태로 인해 항공편 운행을 중단했다。 |
| コロナ19の影響で航空便の運行を中断した。 | |
| ・ | 그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다. |
| その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。 | |
| ・ | 기계 고장으로 생산이 일시 중단되었다. |
| 機械故障で生産が一時中断された。 | |
| ・ | 갑작스러운 폭우 때문에 경기가 중단되었다. |
| 突然の豪雨のため試合が中断された。 | |
| ・ | 공사가 예상치 못한 문제로 중단되었다. |
| 工事が予想外の問題で中断された。 | |
| ・ | 프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다. |
| プロジェクトが予算不足で中断された。 | |
| ・ | 인터넷 연결이 중단되어서 작업을 할 수 없었다. |
| インターネット接続が中断されて作業ができなかった。 | |
| ・ | 회의가 긴급한 사정으로 중단되었다. |
| 会議が緊急の事情で中断された。 | |
| ・ | 작업 중단을 알리는 방송이 나왔다. |
| 作業中断を知らせる放送が流れた。 | |
| ・ | 실사 결과 문제가 발견되어 공사가 중단되었다. |
| 実査の結果、問題が発見されて工事が中断された。 | |
| ・ | 경기 중 난입으로 경기가 중단되었다. |
| 試合中の乱入で試合が中断された。 | |
| ・ | 실탄이 부족해서 훈련이 중단됐어요. |
| 実弾が不足して訓練が中断されました。 | |
| ・ | 군자금 부족으로 작전이 중단되었습니다. |
| 軍資金不足で作戦が中断されました。 | |
| ・ | 골대가 부서져서 경기가 중단되었다. |
| ゴールポストが壊れてしまったため、試合は中断された。 | |
| ・ | 너트를 찾지 못해서 작업이 중단되었어요. |
| ナットが見つからなくて、作業が中断しました。 | |
| ・ | 예산이 바닥이 나서 프로젝트가 중단되었어요. |
| 日本語:予算が底をついて、プロジェクトが中断されました。 | |
| ・ | 해가 중천에 뜨면 농사일을 잠시 중단한다. |
| 太陽が中天に昇ると、農作業を一時中断する。 | |
| ・ | 오프사이드 판정으로 경기가 중단되었습니다. |
| オフサイドの判定で試合が中断されました。 | |
| ・ | 잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되게 되었습니다. |
| しばらく中断していた工事が、来月再開されることになりました。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다. |
| 予期せぬトラブルのため、サービスが一時的に中断されました。 | |
| ・ | 운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다. |
| 運動中に急な痛みが発生し、彼のトレーニングが中断されました。 | |
| ・ | 작업이 중단되어 다시 시작해야 했습니다. |
| 作業が中断され、再度始めることが必要でした。 | |
| ・ | 배터리가 방전되어 녹화가 중단되었습니다. |
| バッテリーが切れたため、録画が中断されました。 | |
| ・ | 음악회는 예고 없이 중단되었습니다. |
| 音楽会は予告なく中断されました。 | |
| ・ | 긴급 경보가 울려서 작업이 중단되었습니다. |
| 緊急の警報が鳴り響き、作業が中断されました。 | |
| ・ | 비가 와서 피크닉을 중단하게 되었습니다. |
| 雨が降ってきたため、ピクニックを中断することになりました。 | |
| ・ | 그는 이야기를 중단하고 저에게 편지를 썼습니다. |
| 彼は話を中断し、私に手紙を書きました。 | |
| ・ | 그 지역에서는 전력 공급이 중단될 수 있습니다. |
| その地域では電力供給が中断される可能性があります。 | |
| ・ | 스트리밍 서비스가 예고 없이 중단되었습니다. |
| ストリーミングサービスが予告なく中断されました。 | |
| ・ | 작업 중에 전력이 중단되었습니다. |
| 作業中に電力が中断されました。 | |
| ・ | 인간 중심적 사고에서 비롯된 잔인한 동물실험은 중단되어야 한다. |
| 人間の中心的思考で始まった残忍な動物実験は中断されなければならない。 | |
| ・ | 작업이 중단되었다. |
| 作業が中断された。 | |
| ・ | 우천으로 중단된 경기가 재개될 예정입니다. |
| 雨天のため中断された試合が再開される予定です。 | |
| ・ | 잠시 중단되었던 계획이 재개되게 되었습니다. |
| しばらく中断していた計画が再開されることになりました。 | |
| ・ | 논의가 일시 중단되었다가 내일 재개될 예정입니다. |
| 議論が一時中断されましたが、明日再開される予定です。 | |
| ・ | 일시 중단되었던 작업이 재개된다고 합니다. |
| 一時中断していた作業が再開されるとのことです。 | |
| ・ | 작업은 일시 중단되었습니다. |
| 作業は一時中断されました。 | |
| ・ | 회의는 일시 중단하겠습니다. |
| 会議は一時中断いたします。 | |
| ・ | 해일의 영향으로 어업이 일시적으로 중단되었습니다. |
| 津波の影響で、漁業が一時的に中断されました。 | |
| ・ | 과전류로 인해 전력 공급이 중단되었다. |
| 過電流によって電力供給が中断された。 | |
| ・ | 고장난 부품을 교체하느라고 운행이 중단되었다. |
| 故障した部品を交換するので運行が中断された。 | |
| ・ | 작업을 도중에 중단하다. |
| 作業を途中で中断する。 | |
| ・ | 시의회 회의가 일시 중단되었습니다. |
| 市議会の会議が一時中断されました。 | |
| ・ | 일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다. |
| 一部地域で電気供給が中断され、工場の稼動が止まった。 | |
| ・ | 제철소 가동이 중단된 여파가 산업계 곳곳에서 나타나고 있다. |
| 製鉄所の稼動が中断された余波が産業界の随所で現れている。 |
| 1 2 | (1/2) |
