固くの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꼭(ッコク) | ぎゅっと、固く、しっかりと |
굳게(クッケ) | 固く |
단단히(タンダンヒ) | しっかり、ぎっしりと、固く、丈夫に、厳格に、ひどく |
배기다(ペギダ) | 固くて痛む、固さが身にこたえる、こたえる |
철석같이(チョルッソッカチ) | 固く、鉄石のように固く、非常に固まって |
굳어지다(クドジダ) | 固まる、確実になる、固くなる |
1 | (1/1) |
<固くの韓国語例文>
・ | 굳게 다짐합니다. |
固く誓います。 | |
・ | 그는 도발적인 발언을 견디기 위해 턱을 굳게 다물었습니다. |
彼は挑発的な発言に耐えるために顎を固く閉じました。 | |
・ | 굳게 입을 다물고 더 이상 말이 없었다. |
固く口を閉ざしてこれ以上何も言わなかった。 | |
・ | 철석같이 약속을 하고서 이제 와서 딴소리를 하는 법이 어디 있어요? |
固く約束をして今になって違う事言うなんてあるんですか? | |
・ | 이번에는 아들에게 단단히 일렀다. |
今回は息子に固く告げた。 | |
・ | 결속을 공고히 하다. |
結束を固くしている。 | |
・ | 말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다. |
言葉づかいが固くて何だけど、温かい人です。 | |
・ | 철석같이 약속을 해 놓고는 안 지키더라고요. |
固く約束をしておきながら、守らなかったんですよ。 | |
・ | 그녀는 남자친구가 바람을 피우지 않을 사람이라고 철석같이 믿고 있었다. |
彼女は彼氏が浮気しない人と固く信じていた。 | |
・ | 순진한 그녀는 그의 말을 철석같이 믿었다. |
純粋な彼女は彼の言葉を固く信じていた。 | |
・ | 마음이 굳어져 있으면 아무런 느낌도 감흥도 일지 않습니다. |
心が固くなっていればどんな感じも、感興もありません | |
・ | 분라란 몇 개의 원자가 단단하게 결합한 입자입니다. |
分子とはいくつかの原子が固く結びついた粒子です。 | |
・ | 이번은 정말 굳게 마음을 먹은 양 싶다. |
今度は本当に固く決心したようだ。 | |
・ | 병뚜껑을 열려고 할 때 딱딱해서 열리지 않는 경우가 자주 있습니다. |
瓶の蓋を開けようとしたとき固くて開かないって事よくあります。 | |
・ | 안전띠를 단단히 매야 한다. |
シートベルトを固く締めなければならない。 | |
・ | 대걸레를 꽉 짜다. |
モップを固く絞る。 | |
・ | 입을 꼭 다물었다. |
口を固く閉じた。 | |
・ | 겁에 질려 온몸이 화석처럼 굳어져 버렸다. |
おびえて全身が化石のように固くなってしまった。 | |
・ | 시간이 지나 빵이 딱딱하게 굳었네요. |
時間が過ぎ、パンが固くなりましたね。 | |
・ | 나이가 들면 몸도 굳어지고 생각도 굳어진다. |
歳を取ると躰が硬くなり、考え方も固くなる。 | |
・ | 일심동체는 복수의 사람이 마음을 하나로 해 마치 한 사람인것처럼 밀접한 관계가 되는 것입니다. |
一心同体は、複数の人が心を一つにして、まるで一人の人であるかのように固く結びつくことです。 | |
・ | 그 말을 듣자마자 형의 표정이 굳어졌다. |
その言葉を聞くやいなや兄の顔が固くこわばった。 | |
・ | 승리를 굳게 다지다. |
勝利を固く誓う。 | |
・ | 그에게 단단히 일렀다. |
彼に固く告げた。 | |
・ | 이번이야말로 단단히 마음을 먹었다. |
今度こそ固く決心した。 |
1 | (1/1) |