夢見の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
꿈자리(ックムジャリ) | 夢見 |
꿈꾸다(クムックダ) | 夢見る |
내 꿈 꿔(ネ クムクォ) | 私の夢見てね |
좋은 꿈 꾸세요(チョウン クム クセヨ) | いい夢見てください |
꿈자리가 사납다(クムジャリガ サナプッタ) | 夢見が悪い |
꿈자리가 뒤숭숭하다(ックムジャリガ ティスンスンハダ) | 夢見が悪い、悪い夢を続けてみる |
1 | (1/1) |
<夢見の韓国語例文>
・ | 패션의 본고장 파리에서의 모델을 꿈꾸었다. |
ファッションの本場パリでのモデルを夢見た。 | |
・ | 그 어부는 대어를 꿈꾸고 있다. |
その漁師は大漁を夢見ている。 | |
・ | 벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다. |
裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。 | |
・ | 그녀는 어렸을 때부터 가수를 꿈꿨습니다. |
彼女は幼い頃から歌手を夢見ていました。 | |
・ | 그는 모험에 대한 갈망을 참지 못하고 세계를 여행하며 돌아다녔다. |
彼女は冒険への渇望を抱き、世界中を旅することを夢見ている。 | |
・ | 지금까지 꿈꾸고 욕망했던 삶은 가짜이고 위선이었다. |
今まで夢見て欲していた人生は偽物で偽善だった。 | |
・ | 꿈꾸기를 멈추지 말라. |
夢見ることを止めるな。 | |
・ | 그는 사치스러운 여행을 계획하고 전 세계 고급 호텔을 둘러보는 것을 꿈꾼다. |
彼は贅沢な旅行を計画し、世界中の高級ホテルを巡ることを夢見ている。 | |
・ | 꿈을 꿀 수 있다면, 그것이 현실이 될 수 있다. |
夢見ることができれば、それは実現できる。 | |
・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
・ | 좋은 꿈 꿔. |
良い夢見てね。 | |
・ | 내가 꿈꾸는 세계를 주인공이 대신하고 있지 않나 생각이 들었다. |
僕が夢見る世界を主人区が代わりにやってくれているのではないかと思いました。 | |
・ | 꿈꾸는 사람은 늙지 않는다. |
夢見る人は老いない。 | |
・ | 꿈을 꾸는 사람은 늙지 않는다. |
夢見る人は老いない。 | |
・ | 결혼은 아득하고 연애는 꿈도 못 꾸니 사는 재미가 없어요. |
結婚ははるかむこう、恋愛は夢見ることもできないので、生きる楽しみがないです。 | |
・ | 대권을 꿈꾸는 대권주자는 자기 관리에 철저해야 한다. |
大権を夢見る大権走者は自己管理を徹底的にすべきだ。 | |
・ | 대권을 꿈꾸다. |
大統領になることを夢見る。 | |
・ | 차세대 디자이너를 꿈꾸는 분들을 위한 하계 디자인 실습생 모집을 실시합니다. |
次世代デザイナーを夢見る方々のため、夏季デザイン実習生募集を実施します。 | |
・ | 학창시절에 시인을 꿈꿨던 열정적인 문학 소년이었다. |
学生時代に詩人を夢見ていた情熱的な文学少年だった。 | |
・ | 이별 없는 사랑을 꿈꾼다. |
別れのない愛を夢見る。 | |
・ | 지난밤 꿈자리가 흉했다. |
昨夜の夢見が悪かった。 | |
・ | 요새 꿈자리가 좋지 않다. |
最近夢見が悪い。 | |
・ | 꿈자리가 나쁘다. |
夢見が悪い。 | |
・ | 꿈자리가 사납다. |
夢見が悪い。 | |
・ | 달콤하고 행복한 신혼생활을 꿈꾸고 있다. |
甘くて幸せな新婚生活を夢見ている。 | |
・ | 좋은 꿈 꾸면 기분이 조금 나아질 거예요. |
いい夢見ると少しは気分が良くなると思います。 | |
・ | 오늘도 좋은 꿈 꾸세요. |
今日もいい夢見てください! | |
・ | 대회 3연패를 꿈꿨던 한국이 난적 스페인에 완패했다. |
大会3連覇を夢見ていた韓国が、難敵スペインに完敗した。 | |
・ | 시련을 이겨내고 재도약을 꿈꿀 수 있게 되었다 |
試練に勝ち抜いて再び跳躍を夢見ることができるようになった。 | |
・ | 영화처럼 운명적인 사랑을 꿈꾼다. |
映画のような運命的な愛を夢見ている。 | |
・ | 18세 때 불교 승려로 출가를 꿈꿨다. |
18歳で出家僧侶を夢見た。 | |
・ | 이별 없는 사랑을 꿈꿉니다. |
別れのない愛を夢見ます。 | |
・ | 당신은 꿈꾸는 모든 것을 이룰 수 있다. |
あなたは夢見る全てのことをかなえることが出来る。 | |
・ | 내가 꿈꾸던 완벽한 남자친구를 만났다. |
私が夢見ていた完璧な彼氏に出会った。 | |
・ | 누구나 행복하기를 꿈꾼다. |
誰でも幸せになるのを夢見る。 | |
・ | 병에 걸린 사람이면 누구나 완쾌를 꿈꾼다. |
病気にかかった人なら、誰でも全快を夢見る。 | |
・ | 간절히 꿈꾸면 이루어진다. |
切に夢見ればかなう。 | |
・ | 단역으로 영화에 출연하며 배우를 꿈꾸었다. |
端役で映画に出演し俳優を夢見ていた。 | |
・ | 인적 드문 시골 마을에서 유유자적한 삶을 꿈꿔왔다. |
人が稀な田舎の村に悠々自適な人生を夢見てきた。 | |
・ | 인생은 유한하기 때문에 영원을 꿈꾼다. |
人生が限りがあるから、永遠を夢見る。 | |
・ | 어쩐지 꿈자리가 뒤숭숭하더라! |
どうも夢見が悪いと思ったんだよ。 | |
・ | 완전범죄를 꿈꾸다. |
完全犯罪を夢見る。 | |
・ | 나는 어릴 때부터 군인이었던 아버지를 우상으로 삼으며 군인을 꿈꿔 왔다. |
僕は子供の時から軍人だった父を尊敬し軍人を夢見た。 | |
・ | 나는 노후에 전원생활을 꿈꾼다. |
私は老後に田園生活を夢見ている。 |
1 | (1/1) |