対面の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
초면(チョミョン) | 初対面、初めて会うこと |
대면(テミョン) | 対面 |
상봉(サンボン) | 対面、出会い、再会 |
초대면(チョデミョン) | 初対面 |
비대면(ピデミョン) | 非対面、アンタクト |
통성명(トンソンミョン) | 初対面のあいさつ、互い名乗り合うこと |
첫 만남(チョンマンナム) | 初めての出会い、初対面 |
대면하다(テミョンハダ) | 対面する |
1 | (1/1) |
<対面の韓国語例文>
・ | 초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다. |
初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。 | |
・ | 초면이지만 잘 부탁드립니다. |
初対面ですが、よろしくお願いします。 | |
・ | 코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다. |
コロナ禍で非対面サービスが広がりを見せている。 | |
・ | 플랫폼, 반도체, 온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다. |
プラットフォーム、半導体、オンラインショッピングのような非対面関連分野は大いに好況を享受している。 | |
・ | 신형 코로나 바이러스 감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다. |
新型コロナウイルスの感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。 | |
・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
・ | 비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 | |
・ | 사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다. |
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。 | |
・ | 사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다. |
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。 | |
・ | 그녀를 처음 보는데도 자꾸만 익숙했다. |
彼女に初対面なのになぜか見慣れていた。 | |
・ | 둘은 첫 만남부터 사사건건 대립한다. |
二人は初対面の時からいちいち対立する。 | |
・ | 초대면인 사람과 얘기하는 것이 서툴러요. |
初対面の人と話すのが苦手です。 | |
・ | 초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다. |
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。 | |
・ | 누구나 인생을 살면서 여러 어려운 시간에 대면하곤 합니다. |
誰もが人生をいきながら色々難しい時間に、対面したりします。 | |
・ | 슬픈 현실과 대면하다. |
悲しい現実と対面する。 | |
・ | 옛 친구와 30년 만에 대면하다. |
旧友と三十年ぶりに対面する。 | |
・ | 주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다. |
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。 | |
・ | 중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다. |
お見合い仲介者の紹介で、二人は初対面の挨拶を交わした。 | |
・ | 일부 대면 서비스 업종에서 일할 사람을 구하기 힘들다. |
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。 | |
・ | 어머니의 생명을 무참히 짓밟은 16살 앳된 범인과 법정에서 대면했다. |
お母さんの命を無残に踏みにじった16歳のあどけない犯人と、法廷で対面した。 |
1 | (1/1) |