対面 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
対面の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
초면(チョミョン) 対面、初めて会うこと
대면(テミョン) 対面
상봉(サンボン) 対面、出会い、再会
비대면(ピデミョン) 対面、アンタクト
초대면(チョデミョン) 対面
통성명(トンソンミョン) 対面のあいさつ、互い名乗り合うこと
첫 만남(チョンマンナム) 初めての出会い、初対面
대면하다(テミョンハダ) 対面する
대질하다(テジルハダ) 両者をつき合わせて尋問する、対面させて事情を聴く
1  (1/1)

<対面の韓国語例文>
그는 처음 만난 사람에게도 거리낌없이 말을 건다.
彼は初対面の人にもためらわず話しかける。
그녀는 낯선 사람과도 금방 친해지는 외향적인 편이다.
彼女は初対面の人ともすぐ仲良くなる社交的なタイプだ。
첫 만남에서 그의 말이 어눌하게 들렸다.
対面で彼の話し方がぎこちなく聞こえた。
경찰은 대질 심문을 통해 진상을 파악했다.
警察は対面尋問を通じて真相を把握した。
대질 심문에서 두 증인의 진술이 엇갈렸다.
対面調査で二人の証人の証言が食い違った。
대질 심문에서 새로운 증거가 발견되었다.
対面尋問の過程で新しい証拠が見つかった。
피고인은 증인과의 대질에서 긴장한 모습이었다.
被告人は証人との対面尋問で緊張した様子だった。
피해자와 용의자를 대질해 사건 경위를 조사했다.
被害者と容疑者を対面させて事件の経緯を調査した。
두 사람을 대질해 진술의 일치를 확인했다.
二人を対面させて証言の一致を確認した。
검찰은 증인과 피고인을 대질하였다.
検察は証人と被告人を対面させた。
경찰은 사건 관련자들을 대질했다.
警察は事件関係者を対面させて事情を聴いた。
처음 만난 자리에서 위축하기 쉽다.
対面の場では萎縮しがちだ。
첫 만남에서 당당한 태도로 상대의 기선을 제압했다.
対面で堂々とした態度を見せて相手を圧倒した。
첫 대면인데도 말이 잘 통했어요.
対面なのに話しやすかったです。
오늘은 그와 첫 대면이었어요.
今日は彼と初対面でした。
첫 대면이라서 좀 긴장돼요.
対面だから少し緊張します。
대면 면접이 어려운 경우 온라인으로 변경할 수 있습니다.
対面での面接が難しい場合、オンラインに変更できます。
대면으로 이야기할 기회를 얻었습니다.
対面でお話しする機会をいただきました。
대면 상담이 가능합니까?
対面での相談は可能ですか?
대면 회의가 예정되어 있어요.
対面での会議が予定されています。
일부 대면 서비스 업종에서 일할 사람을 구하기 힘들다.
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。
초면부터 마음에 들었어요.
対面のときから気に入りました。
초면에 대뜸 반말이라니…
対面でいきなりタメ口なんて…
초면인데 어쩐지 낯이 익어요.
対面なのに、どこか見覚えがあります。
초면이지만 부탁 하나 드려도 될까요?
対面ですが、お願いひとつしてもよろしいでしょうか?
초면이라 조금 어색하네요.
対面なのでちょっとぎこちないですね。
초면에 너무 무례하네요.
対面なのに失礼ですね。
우리는 초면입니다.
私たちは初対面です。
초면에 실례가 안 된다면…
対面で失礼でなければ…
초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다.
対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。
초면이지만 잘 부탁드립니다.
対面ですが、よろしくお願いします。
처음 만났는데 대뜸 반말을 해요.
対面なのに、いきなりため口をきいてくるんです。
처음인 줄 알았는데, 구면이었어요.
対面だと思っていたけど、顔見知りでした。
첫 만남이라 조금 데면데면한 분위기였다.
対面だから、少しよそよそしい雰囲気だった。
첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다.
対面のときの笑顔が印象に残っている。
처음 만난 사람에게 인사말을 건넨다.
対面の人に挨拶を言う。
처음 보는 사람에게도 당당하게 말 걸다니, 너 참 간덩이가 크구나.
対面の人にも堂々と話しかけるなんて、君は度胸があるね。
처음 만나는 사람 앞에서는 촐랑거리지 않는 게 좋아.
対面の人の前では軽率に振る舞わない方がいい。
코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다.
コロナ禍で非対面サービスが広がりを見せている。
온라인쇼핑 같은 비대면 관련 분야는 큰 호황을 누리고 있다.
オンラインショッピングのような非対面関連分野は大いに好況を享受している。
감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다.
感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。
전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다.
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。
비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다.
対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。
처음 만난 사람에게는 낮춤말보다 존댓말을 쓰는 게 좋아.
対面の人には、ため語じゃなくて敬語を使ったほうがいいよ。
대면해서 이야기하면 상대의 기분을 더 잘 이해할 수 있을 것 같아요.
対面して話すことで、相手の気持ちをより理解できると思います。
정면으로 대면하는 것이 신뢰 관계를 쌓는 열쇠입니다.
面と向かって対面することが、信頼関係を築く鍵です。
이메일이 아니라 대면해서 설명하는 것이 좋아요.
メールではなく、対面して説明した方がいいです。
중요한 결정을 내리기 전에 직접 대면할 필요가 있습니다.
重要な決定をする前に、直接対面する必要があります。
면접에서 대면할 기회가 있었습니다.
面接で対面する機会がありました。
그와 대면하는 것은 조금 긴장됩니다.
彼と対面するのは少し緊張します。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.