授業中の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 수업 중(スオプッチュン) | 授業中 |
| 1 | (1/1) |
<授業中の韓国語例文>
| ・ | 수업 중에 딴생각을 해서 내용을 놓쳤다. |
| 授業中に他のことを考えて内容を逃した。 | |
| ・ | 아이가 수업 시간에 건들거려서 선생님이 혼냈다. |
| 子どもが授業中にちょろちょろして先生に叱られた。 | |
| ・ | 수업 중에 친구와 낄낄거렸다. |
| 授業中に友達とくすくす笑った。 | |
| ・ | 그는 수업 시간에 계속 지껄이고 있었다. |
| 彼は授業中にずっと騒いでいた。 | |
| ・ | 학생들은 수업 시간에 질문을 개진할 수 있어요. |
| 学生たちは授業中に質問を述べることができます。 | |
| ・ | 수업 시간에 딴생각했어요. |
| 授業中に他のことを考えていました。 | |
| ・ | 수업 시간에 말장난하다가 선생님께 혼났다. |
| 授業中にふざけて言葉遊びをして先生に叱られた。 | |
| ・ | 수업 시간에 떠들어서 벌섰다. |
| 授業中に騒いで罰を受けた。 | |
| ・ | 그는 수업 중에 촐랑대다가 선생님께 혼났다. |
| 彼は授業中にふざけまわっていて、先生に怒られた。 | |
| ・ | 수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에게 주의를 받았다. |
| 授業中、眠い目をこすっていたら先生に注意された。 | |
| ・ | 어젯밤 늦게까지 공부해서 수업 중에 졸음이 쏟아졌다. |
| 昨夜遅くまで勉強していたので、授業中に眠気に襲われた。 | |
| ・ | 그는 수업 중에 곁눈을 팔아서 선생님에게 혼났다. |
| 彼は授業中にわき見をして、先生に注意された。 | |
| ・ | 그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다. |
| 彼はいたずらっ子なので、授業中もよくふざけています。 | |
| ・ | 조교가 수업 중에 발표를 도왔어요. |
| 助教が授業中に発表を手伝いました。 | |
| ・ | 수업 시간에 창밖을 보면서 멍때리고 있었어. |
| 授業中、窓の外を見ながらぼんやりしていた。 | |
| ・ | 그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다. |
| 彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。 | |
| ・ | 가벼운 빈혈로 인해 그는 수업 중에 실신했습니다. |
| 軽度の貧血が原因で、彼は授業中に失神しました。 | |
| ・ | 수업 중에 꼬르륵거리는 것을 피하기 위해 아침을 먹는다. |
| 授業中にぐうぐう鳴るのを避けるために朝食を食べる。 | |
| ・ | 수업 중에 선생님의 이야기를 건성으로 들어서 주의를 받았다. |
| 授業中に、先生の話を上の空で聞いていて注意をうけた。 | |
| ・ | 그 학생은 수업 중에 나태하다. |
| その生徒は授業中に怠惰だ。 | |
| ・ | 수업 중에는 잡담 금지입니다. |
| 授業中には雑談禁止です。 | |
| ・ | 수업 중에 선생님이 여자친구 자랑을 늘어놓았다. |
| 授業中に先生が恋人の自慢をあれこれしゃべった。 | |
| ・ | 그는 수업 중에 언제나 열심히 수업을 듣고 있다. |
| 彼は授業中いつも熱心に授業を聞いている。 | |
| ・ | 수업 중에 갑자기 선생님이 질문해서 답할 수 없었다. |
| 授業中に、いきなり先生に質問をされたので、答えられなかった。 | |
| ・ | 수업 중에 떠들면 안 돼요. |
| 授業中うるさくしてはいけません。 | |
| ・ | 수업 중에 졸음 및 잡담은 금지다. |
| 授業中での居眠りおよびおしゃべりは禁止である。 | |
| ・ | 수업 중에 소곤소근 얘기하지 말아요. |
| 授業中に、こそこそ話さないでください。 | |
| ・ | 배가 고파서 수업 중에 도시락을 까먹곤 했었다. |
| 腹が減って、授業中によく弁当を開けて食 べたりしたもんだ。 | |
| ・ | 학생들이 수업 중에 재잘재잘 떠들고 있다. |
| 生徒たちが授業中にぺちゃくちゃと喋ている。 | |
| ・ | 수업 중에 친구들과 농담을 나누면서 킥킥거렸다. |
| 授業中に友だちと冗談を言い合ってくすくす笑った。 | |
| ・ | 선생님에게 수업시간에 졸다가 걸려서 창피했다. |
| 先生に授業中に居眠りしたのがばれて恥ずかしかった。 |
| 1 | (1/1) |
