灯 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
灯の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
등(トゥン) 、ともし、あかり
풍등(プンドゥン) 、スカイランタン
등대(トゥンデ)
전등(チョンドゥン)
제등(チェドゥン)
등불(トゥンプル) 火、り、ともし
소등(ソドゥン)
촛불(チョップル) ろうそくの火、明、キャンドルの火
연등(ヨンドゥン)
켜다(キョダ) つける、点ける、付ける、
불빛(プルピッ) 明かり、光、炎、
등유(トゥンユ) 油、ガソリン
신호등(シンホドゥン) 信号、信号
손전등(ソンチョンドゥン) 懐中電
켜지다(キョジダ) 点く、ともる、点する、ライトアップされる
방범등(パンボムドゥン) 防犯
주마등(チュマドゥン) 走馬、そうまとう
전깃불(チョンギップル) 、電の明かり
유도등(ユドドゥン) 誘導
전조등(チョンジョドゥン) ヘッドライト、前照、ヘッドランプ
집어등(チボドゥン) 集魚
형광등(ヒョングァンドゥン) 蛍光
경광등(キョングァンドゥン) 警光、パトライト
가로등(カロドゥン) 、街路
전등불(チョンドゥンップル) 、電の明かり
표시등(ピョシドゥン) 表示、サイン、パイロットランプ、マーカー・ライト
초롱불(チョロンップル) 、ちょうちん、あんどん
등잔불(トゥンジャンップル) 火、蓋の明かり
풍전등화(プンジョンドゥンファ) 風前の火、今にも滅びそうな状態
점등하다(チョムドゥンハダ) する、
등대지기(トゥンデジギ) 台守、台員
회중전등(フェジョンジョンドゥン) 懐中電
소등하다(ソドゥンハダ) する
헤드라이트(ヘドゥライトゥ) ヘッドライト、前照
불을 켜다(プルルキョダ) 電気をつける、明かりを点ける、りを点ける
불이 켜지다(プリキョジダ) がつく、電気がつく
불이 나가다(プリ ナガダ) 明かりが消える、りが消える
경고등이 켜지다(キョンコドゥンイ キョジダ) 警告がつく、警告が点する
바람 앞의 등불(パラム アペ トゥンップル) 風前の
등잔 밑이 어둡다(トゥンジャン ミチ オドゥプタ) 台下暗し、近すぎてかえって気づかない
주마등처럼 스쳐가다(チュマドゥンチョロム スチョガダ) 走馬のように流れる
배보다 배꼽이 더 크다(ペボダ ペッコビ ト クダ) より柄が太い、本末転倒
1  (1/1)

<灯の韓国語例文>
연료가 떨어지기 전에 경고등이 켜진다.
燃料が切れる前に警告が点く。
전등을 켜 주세요.
をつけてください。
천장에 전등이 대롱대롱 매달려 있다.
天井に電がぶらりぶらりと吊り下がっている。
불당에서는 촛불을 켭니다.
仏堂ではろうそくをします。
제등을 들고 퍼레이드에 참가했다.
を持ってパレードに参加した。
제등은 손잡이가 달려 있다.
には持ち手が付いている。
사찰에서 제등을 들고 기도했다.
寺で提を持って祈った。
제등에 그림을 그렸다.
に絵を描いた。
제등을 만들어 보는 체험이 있다.
作りの体験がある。
옛날에는 제등으로 길을 밝혔다.
昔は提で道を照らした。
축제에서 제등 행렬이 있었다.
祭りで提行列があった。
밤길을 걸을 때 제등을 들었다.
夜道を歩くとき提を持った。
제등에 불을 밝혔다.
に火をした。
반짝 불빛이 켜졌어요.
ぴかっと明かりがりました。
경고등이 점멸하고 있다.
警告が点滅している。
기업의 존속은 풍전등화 상태이다.
企業の存続は、風前の火の状態だ。
그 나라의 경제 상황은 풍전등화다.
その国の経済状況は、まさに風前の火だ。
그는 풍전등화의 나라를 새로이 일으켜줄 이 시대가 원하는 리더이다.
彼は風前の火の国を新しく起こしてくれるこの時代が求めるリーダーだ。
국가의 운명이 풍전등화에 처했있다.
国家の運命が風前の火に置かれている。
경제 상태는 바람 앞의 등불이다.
経済の状態は、まさに風前の火だ。
그의 회사는 지금, 바람 앞의 등불과 같다.
彼の会社は今、風前の火のようだ。
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아.
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。台下暗しとはよく言ったものだ。
등잔 밑이 어두워서 찾고 있던 행복이 사실은 바로 옆에 있었어.
台下暗しで、求めていた幸せは実はすぐそばにあった。
그녀는 연인을 찾아 멀리까지 갔지만, 등잔 밑이 어두워서 어릴 적 친구가 가장 좋았어.
彼女は恋人を探して遠くまで行ったが、台下暗しで幼なじみが一番だった。
항상 옆에 있었는데도 등잔 밑이 어둡다고, 이제야 알아챘다.
いつもそばにいたのに、台下暗しで、今になってやっと気づいた。
등잔 밑이 어둡다고, 정작 내 잘못을 보지 못했다.
台下暗しで、自分の過ちには気づかなかった。
중요한 정보가 등잔 밑이 어둡게도 내 책상 위에 있었다.
重要な情報が台下暗しで自分の机の上にあった。
등잔 밑이 어둡다고, 가까운 친구의 고민을 미처 알지 못했다.
台下暗しで、近くの友達の悩みに気づかなかった。
등잔 밑이 어둡다더니, 가족 중에 답이 있었다.
台下暗しというように、家族の中に答えがあった。
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다.
職場の問題は台下暗しで、内部で発生したものだった。
등잔 밑이 어둡다고, 친구가 범인인 줄은 몰랐다.
台下暗しで、友達が犯人だとは知らなかった。
문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다.
問題の解決策は台下暗しで、最も近いところにあった。
열쇠를 찾다가 등잔 밑이 어둡다고, 바로 옆에 있는 걸 못 봤다.
鍵を探していて、台下暗しで、すぐそばにあるのに気づかなかった。
등잔 밑이 어두운 법이지.
台下暗しね。
실비 내리는 밤, 가로등이 부드럽게 빛나는 모습이 보였습니다.
糸雨が降っている夜、街が柔らかく輝いて見えました。
등대 불빛이 멀리서 흔들흔들 빛나고 있다.
台の明かりが遠くでゆらゆらと輝いている。
망자를 위해 등불을 켜고 조용한 시간을 보냈습니다.
亡者のために火をともして、静かな時間を過ごしました。
성화의 불빛은 올림픽이 개최될 때까지 큰 희망이 됩니다.
聖火の火が、オリンピックが開催されるまでの大きな希望となります。
성화가 켜져 있을 때, 올림픽 정신이 경기장 전체에 퍼집니다.
聖火がっている間、オリンピックの精神が会場全体に広がります。
성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다.
聖火がされた瞬間、観客席は一斉に拍手を送りました。
성화가 개막식에서 점화되면 올림픽이 공식적으로 시작됩니다.
聖火が開会式で点されると、オリンピックが正式に始まります。
성화가 점등되는 순간, 경기장은 큰 환호로 가득 찼습니다.
聖火が点される瞬間、会場は大きな歓声に包まれました。
그의 이야기를 듣고 주마등처럼 옛일을 떠올렸습니다.
彼の話を聞いて、走馬のように昔のことを思い出しました。
위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다.
危険な場面で、走馬のように思い出がよみがえりました。
생명의 위기를 느낀 순간, 주마등처럼 과거가 스쳐 지나갔습니다.
命の危機を感じた瞬間、走馬のように過去が駆け巡りました。
부표가 등대 근처에 있어요.
浮標が台の近くにあります。
양쪽의 라이트가 켜져 있습니다.
両側のライトが点しています。
어항의 등대가 보입니다.
漁港の台が見えます。
불을 밝히고 분위기를 즐겼습니다.
火をして、雰囲気を楽しみました。
포구에는 작은 등대가 있습니다.
入り江には小さな台があります。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.