灯の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<灯の韓国語例文>
・ | 전신주가 야간에는 가로등으로 기능하고 있습니다. |
電信柱が夜間には街灯として機能しています。 | |
・ | 컬러풀한 가로등이 밤거리를 밝게 비추고 있습니다. |
カラフルな街灯が夜の街を明るく照らしています。 | |
・ | 밤의 어둠이 깊어지면서 가로등이 켜집니다. |
夜の闇が深まるにつれて街灯が灯ります。 | |
・ | 저녁 시간에는 가로등이 켜집니다. |
夕方の時間には街灯が灯ります。 | |
・ | 저녁 시간대가 되면 마을의 불이 켜지기 시작합니다. |
夕方の時間帯になると町の灯りが点り始めます。 | |
・ | 해질녘이 되면 가로등이 켜집니다. |
日暮れの時間帯になると街灯が灯ります。 | |
・ | 가로등이 거리를 비추다. |
街灯が通りを照らす。 | |
・ | 손전등이 어둠을 밝히다. |
懐中電灯が暗闇を照らす。 | |
・ | 양초를 켜다. |
キャンドルを灯す。 | |
・ | 그 전구는 바로 켜집니다. |
その電球はすぐに点灯します。 | |
・ | 밤에는 뒤뜰에서 촛불을 밝혀 낭만적인 분위기를 즐기고 있습니다. |
夜には裏庭でキャンドルを灯してロマンチックな雰囲気を楽しんでいます。 | |
・ | 거리에는 가로등이 설치되어 있다. |
通りには街灯が設置されている。 | |
・ | 램프가 어두움을 감지하여 자동으로 켜집니다. |
ランプが暗さを感知して自動的に点灯します。 | |
・ | 전구나 형광등에 벌레가 모여들다. |
電球や蛍光灯に虫が寄ってくる。 | |
・ | 밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 | |
・ | 캠프파이어의 불이 꺼지면 손전등이 중요합니다. |
キャンプファイヤーの火が消えたら、懐中電灯が重要です。 | |
・ | 밤낚시를 나갈 때는 손전등을 빼놓을 수 없습니다. |
夜釣りに出かけるときは、懐中電灯が欠かせません。 | |
・ | 지진이 일어났을 때 손전등이 도움이 되었습니다. |
地震が起きたとき、懐中電灯が役立ちました。 | |
・ | 캠핑을 갈 때는 손전등이 필수품입니다. |
キャンプに行くときは、懐中電灯が必需品です。 | |
・ | 이쪽에서 손전등을 비춰주세요. |
こっちで懐中電灯を照らしてください。 | |
・ | 손전등을 들고 숲속을 걸었다. |
懐中電灯をもって森の中を歩いた。 | |
・ | 캠핑을 할 때는 손전등을 가져가야 한다. |
キャンプをする時には懐中電灯を持っていくべきだ。 | |
・ | 그녀는 어둠을 싫어해서 항상 손전등을 들고 다닌다. |
彼女は暗闇が苦手で、いつも懐中電灯を持ち歩いている。 | |
・ | 손전등을 더듬어 찾았다. |
懐中電灯を手探りで探した。 | |
・ | 손전등을 켜고 발밑을 비춰주었다. |
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 | |
・ | 경찰관은 손전등으로 차에 멈추라고 신호를 보냈다. |
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
・ | 손전등을 켜다. |
懐中電灯をつける。 | |
・ | 거리에 불이 켜지고 서서히 밤이 된다. |
街に明かりが灯りだし、徐々に夜になる。 | |
・ | LED가 오렌지색으로 계속 켜져 있습니다. |
LEDがオレンジ色に点灯し続けています。 | |
・ | 고금리와 함께 고물가, 고환율의 3고로 경제에 적신호가 켜졌다. |
物価とともに金利、 為替も上昇する3高で 経済に赤信号が灯っている。 | |
・ | 아이들의 정신 건강에 적신호가 켜졌다. |
子供たちの精神の健康に赤信号が灯っている。 | |
・ | 건강에 적신호가 켜졌다. |
健康に赤信号が灯った。 | |
・ | 적신호가 켜지다. |
赤信号が灯る。 | |
・ | 경찰이 경광등으로 과속하는 오토바이에게 경고를 주며 쫓고 있다. |
警察が警光灯で加速するオートバイに警告を与え、追いかけている。 | |
・ | 등유를 급유하다. |
灯油を給油する。 | |
・ | 전구가 나갔는지 전등이 깜빡 깜빡거린다. |
電球が切れたのか、電灯がチカチカしている。 | |
・ | 손전등을 켜다. |
懐中電灯をつける。 | |
・ | 이 손전등에는 배터리가 여섯 개 필요하다. |
この懐中電灯には電池が6つ必要だ。 | |
・ | 손전등으로 금고를 비추었다. |
懐中電灯で金庫を照らした。 | |
・ | 이 전등은 어두워지면 전원이 켜지게 되어 있다. |
この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。 | |
・ | 그는 나에게 손전등을 돌렸다. |
彼は私に懐中電灯をむけた。 | |
・ | 전등의 발명은 에디슨에 의한 것이라고 한다. |
電灯の発明はエジソンによるとされている。 | |
・ | 전등이 없던 시절에는 밤길이 캄캄했거든. |
電灯がない時代、夜道は真っ暗だったんだよ。 | |
・ | 정부는 석유회사에 휘발유와 등유 가격 인상을 자제해 줄 것을 요청했다. |
政府は石油会社にガソリンや灯油の値上げを自粛するよう要請した。 | |
・ | 등유를 탈 때는 보통 일산화탄소가 생깁니다. |
灯油を燃える時は普通に一酸化炭素を生じます。 | |
・ | 눈이 많은 곳에서 등유는 필수품입니다. |
雪の多いところでは、灯油は必需品です。 | |
・ | 저희 소등 시간은 밤 11시입니다. |
私達の消灯時間は夜11時です。 | |
・ | 밤 10시에 소등 나팔이 울렸다. |
夜10時に消灯らっぱが鳴った。 | |
・ | 소등은 몇 시입니까? |
消灯は何時ですか? | |
・ | 소등 시간입니다. 방 불을 꺼주세요. |
消灯時間です。部屋の電気を消してください。 |
1 2 | (1/2) |