生涯の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<生涯の韓国語例文>
| ・ | 시조의 삶과 업적을 배웠다. |
| 始祖の生涯と業績を学んだ。 | |
| ・ | 생애 주기를 연구하는 학자가 늘고 있습니다. |
| 生涯周期を研究する学者が増えています。 | |
| ・ | 성자의 삶은 많은 사람들에게 귀감이 된다. |
| 聖人の生涯は多くの人々の模範となる。 | |
| ・ | 그는 평생을 반전에 헌신했다. |
| 彼は生涯を反戦に捧げた。 | |
| ・ | 그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다. |
| 彼は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時間を過ごしていた。 | |
| ・ | 위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다. |
| 偉人たちはその生涯を全うし、後世に名を残した。 | |
| ・ | 생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다. |
| 生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。 | |
| ・ | 그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다. |
| その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。 | |
| ・ | 긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다. |
| 長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯を終えた。 | |
| ・ | 그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다. |
| 彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。 | |
| ・ | 많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다. |
| 多くの人が彼の生涯を称賛している。 | |
| ・ | 그는 조용히 생애를 마쳤다. |
| 彼は静かに生涯を終えた。 | |
| ・ | 그는 한평생 과학을 연구했다. |
| 彼は一生涯科学を研究した。 | |
| ・ | 거는 한평생 여기서 살았다. |
| 彼は一生涯ここに暮らした。 | |
| ・ | 그녀는 한평생 공부를 계속했다. |
| 彼女は一生涯勉強を続けた。 | |
| ・ | 그는 한평생 가난했다. |
| 彼は一生涯貧乏だった。 | |
| ・ | 나는 한평생 그의 열렬한 팬이었다. |
| 私は一生涯彼の大ファンでした。 | |
| ・ | 모차르트의 생애는 파란만장했습니다. |
| モーツァルトの生涯は波乱万丈でした。 | |
| ・ | 모차르트는 짧은 생애를 보냈습니다. |
| モーツァルトは短い生涯を送りました。 | |
| ・ | 제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요. |
| 生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。 | |
| ・ | 덩샤오핑은 그의 생애를 통틀어 여러 차례 복권됐다. |
| 鄧小平は、彼の生涯を通じて数回、復権された。 | |
| ・ | 교도소 사형장에서 생애를 마쳤다. |
| 刑務所の刑場で生涯を終えた。 | |
| ・ | 수영은 평생 스포츠로 인기가 있습니다. |
| 水泳は生涯スポーツとして人気があります。 | |
| ・ | 승마는 평생 즐길 수 있는 취미라고 생각해요. |
| 乗馬は生涯楽しめる趣味だと思います。 | |
| ・ | 평생을 독신으로 살아왔다. |
| 生涯独身で生きてきた。 | |
| ・ | 그는 평생 독신이었다. |
| 彼は生涯独身だった。 | |
| ・ | 인간은 연령과 관계없이 생애를 통해 뇌세포를 늘려나가는 것으로 밝혀졌다. |
| 人間は年齢にかかわらず生涯ずっと脳細胞を増やしていることが分かった。 | |
| ・ | 유품 중에는 고인이 평생 동안 모은 물건이 있습니다. |
| 遺品の中には、故人が生涯をかけて集めた品があります。 | |
| ・ | 유품 안에는 그의 생애 기록이 남아 있습니다. |
| 遺品の中には、彼の生涯の記録が残されています。 | |
| ・ | 국민과 나라를 위해 한평생을 바친 이들의 삶을 기리고 그 정신을 잇는 계기가 됐으면 한다. |
| 国民と国のために生涯を捧げた彼らの人生を称え、その精神を引き継ぐためのむきっかけになればと思う。 | |
| ・ | 삼촌은 평생 독신으로, 부인도 자식도 없습니다. |
| 叔父は生涯独身で、妻も子どももいません。 | |
| ・ | 나무늘보는 생애를 거의 같은 장소에서 보냅니다. |
| ナマケモノは生涯をほとんど同じ場所で過ごします。 | |
| ・ | 그는 생애를 세계 평화를 위해 바쳤다. |
| 彼は生涯を世界平和のためにささげた。 | |
| ・ | 베이브 루스의 생애 홈런 기록은 714개 였다. |
| ベーブルースの生涯ホームラン記録は714本だった。 | |
| ・ | 그는 전 생애를 조국의 독립을 위해 바쳤다. |
| 彼は全生涯を祖国の独立のために、捧げた。 | |
| ・ | 생애를 함께하다. |
| 生涯を添い遂げる。 | |
| ・ | 교육에 생애를 바치다. |
| 教育に生涯をささげる。 | |
| ・ | 생애를 마치다. |
| 生涯を終える。 | |
| ・ | 성인의 생애는 많은 사람에게 모범이다. |
| 聖人の生涯は、多くの人にとっての模範だ。 | |
| ・ | 그녀는 문호의 생애에 관심을 가지고 있다. |
| 彼女は文豪の生涯に興味を持っている。 | |
| ・ | 여왕벌은 평생 동안 안정적인 행동 패턴을 보여줍니다. |
| 女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。 | |
| ・ | 여왕벌은 평생에 걸쳐 알을 계속 낳습니다. |
| 女王蜂は生涯にわたって卵を産み続けます。 | |
| ・ | 질환은 생애의 흔적이다. |
| 疾患は、生涯の跡だ。 | |
| ・ | 기구한 생애의 막이 내리다. |
| 数奇な生涯の幕が下りる。 | |
| ・ | 오스트리아의 작곡가 모차르트는 35년의 짧은 생애 동안 600여 곡을 남겼다. |
| オーストリアの作曲家であるモーツァルトは、35年の短い生涯の間、600余りの曲を遺した | |
| ・ | 인생 대학은 생애에 걸쳐 보람 있는 삶을 영위하기 위한 학습의 장입니다. |
| 人生大学は、生涯にわたって生きがいのある暮らしを営むための学習の場です。 | |
| ・ | 그는 평생 빈곤 퇴치를 위해 일할 것을 맹세했다. |
| 彼は生涯、貧困撲滅のために働くことを誓った。 | |
| ・ | 백 살까지 산다는 것은 평생에 걸친 많은 시련을 이겨낸 증거입니다. |
| 100歳まで生きることは、生涯にわたる多くの試練を乗り越えた証です。 | |
| ・ | 사람의 생애 중에서 청소년기는 자아 정체성을 찾아가는 과도기입니다. |
| 人の生涯の中で青少年期は自我同一性を見つけていく過渡期です。 | |
| ・ | 마은히 넘도록 애인은 안 생기고 모태솔로로 늙어가는 처량한 신세다. |
| 40過ぎても恋人は出来ず、生涯シングルで老いて行きそうな侘しい身の上だ。 |
| 1 2 | (1/2) |
