発酵の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 발효(パリョ) | 発酵 |
| 삭히다(サキダ) | 発酵させる、糖化させる、散らす |
| 띄우다(ッティウダ) | 発酵させる、寝かす |
| 발효하다(パルヒョハダ) | 発酵する |
| 발효되다(パルヒョデダ) | 発酵される |
| 발효 식품(パルヒョシクプム) | 発酵食品 |
| 발효시키다(パルヒョシキダ) | 発酵させる |
| 1 | (1/1) |
<発酵の韓国語例文>
| ・ | 동치미는 잘 발효된 후에 먹으면 더 맛있습니다. |
| 大根の水キムチは、しっかりと発酵してから食べるとより美味しくなります。 | |
| ・ | 동치미는 먹을 때마다 발효가 진행되어 맛이 깊어집니다. |
| トンチミは、食べるたびに発酵が進んで味わいが深まります。 | |
| ・ | 물김치는 발효시켜서 깊은 맛을 내요. |
| 水キムチは、発酵させることで深い味わいが生まれます。 | |
| ・ | 물김치는 발효된 후 차게 해서 먹으면 더 맛있어요. |
| 水キムチは、発酵した後に冷やして食べるとさらに美味しいです。 | |
| ・ | 물김치는 냉장고에서 며칠간 발효시키면 맛있어집니다. |
| 水キムチは、冷蔵庫で数日間発酵させると美味しくなります。 | |
| ・ | 낫또는 대두를 낫또균으로 발효시킨 전통 음식이다. |
| 納豆は大豆を納豆菌で発酵させた伝統料理だ。 | |
| ・ | 한국 전통 코스 요리에는 발효 음식이 필수적이다. |
| 韓国の伝統コース料理には発酵食品が欠かせない。 | |
| ・ | 이스트를 넣어 반죽을 띄웠어요. |
| 酵母を加えて生地を発酵させました。 | |
| ・ | 된장을 만들려면 먼저 누룩을 띄워요. |
| 味噌を作るにはまず麹を発酵させます。 | |
| ・ | 한국 전통주는 띄워서 만들어요. |
| 韓国の伝統酒は発酵させて作ります。 | |
| ・ | 따뜻한 방에서 콩을 띄워요. |
| 暖かい部屋で豆を発酵させます。 | |
| ・ | 낫또는 삶은 콩을 띄워서 만든다. |
| 納豆は煮た大豆を発酵させて作る。 | |
| ・ | 쌀을 띄워 막걸리를 만들었어요. |
| 米を発酵させてマッコリを作りました。 | |
| ・ | 콩을 띄워서 된장을 만들어요. |
| 豆を発酵させて味噌を作ります。 | |
| ・ | 김장 김치는 발효되면서 맛이 깊어져요. |
| キムジャンキムチは発酵して味が深まります。 | |
| ・ | 삭히는 시간이 길수록 맛이 깊어집니다. |
| 発酵させる時間が長いほど、味が深くなります。 | |
| ・ | 매실을 삭히면 신맛이 강해집니다. |
| 梅干しを発酵させることで、酸味が増します。 | |
| ・ | 삭히면 맛이 부드럽고 깊어집니다. |
| 発酵させると、味がまろやかになります。 | |
| ・ | 이 술은 천천히 삭혀서 만들어졌어요. |
| このお酒はじっくり発酵させて作られました。 | |
| ・ | 막걸리는 발효 음료의 한 종류예요. |
| マッコリは発酵飲料の一種です。 | |
| ・ | 녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다. |
| 緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。 | |
| ・ | 한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다. |
| 韓国の発酵食品は、主材料によって、分けられる。 | |
| ・ | 갓김치는 발효가 진행될수록 맛이 깊어집니다. |
| カラシナキムチは、発酵が進むにつれて味が深まります。 | |
| ・ | 겉절이는 발효시킨 김치와 맛이 다르다. |
| 浅漬けキムチは発酵させるキムチとは味が違う。 | |
| ・ | 겉절이는 발효를 기다리지 않고 바로 먹을 수 있다. |
| 浅漬けキムチは発酵を待たずにすぐに食べられる。 | |
| ・ | 어제 만든 배추김치가 발효되어 오늘이 더 맛있습니다. |
| 昨日作った白菜キムチが発酵して、今日の方が美味しいです。 | |
| ・ | 배추김치는 발효가 진행될수록 맛이 깊어집니다. |
| 白菜キムチは発酵が進むほど、味が深くなります。 | |
| ・ | 깍두기는 발효시키면 더 맛있어진다. |
| カクテキは発酵させることで、さらに美味しくなる。 | |
| ・ | 장내 환경을 개선하기 위해 발효 식품을 적극적으로 섭취했습니다. |
| 腸内環境を改善するために、発酵食品を積極的に摂取しました。 | |
| ・ | 인분을 농사에 이용할 때는 발효가 필요합니다. |
| 人糞を農業に利用する際には、発酵が必要です。 | |
| ・ | 인분을 비료로 사용할 경우 발효가 필요합니다. |
| 人糞を肥料として使用する場合、発酵が必要です。 | |
| ・ | 새우젓은 발효식품의 일종이다. |
| アミの塩辛は発酵食品の一種だ。 | |
| ・ | 분말 효모로 빵을 발효시킨다. |
| 粉末の酵母でパンを発酵させる。 | |
| ・ | 발효시킨 반죽은 구우면 푹신해요. |
| 発酵させた生地は、焼くとふわっとします。 | |
| ・ | 발효시키면 식품의 보존성이 향상됩니다. |
| 発酵させることで、食品の保存性が向上します。 | |
| ・ | 된장을 발효시키면 색이 진해져요. |
| 味噌を発酵させると、色が濃くなります。 | |
| ・ | 맥주를 발효시킴으로써 알코올 도수가 올라갑니다. |
| ビールを発酵させることで、アルコール度数が上がります。 | |
| ・ | 발효시키면 시큼한 향이 납니다. |
| 発酵させると、酸っぱい香りが漂います。 | |
| ・ | 효모를 사용하여 반죽을 발효시킵니다. |
| 酵母を使って生地を発酵させます。 | |
| ・ | 발효시킴으로써 식재료의 영양가가 높아집니다. |
| 発酵させることで、食材の栄養価が高まります。 | |
| ・ | 치즈를 발효시키면 풍미가 풍부해집니다. |
| チーズを発酵させると、風味が豊かになります。 | |
| ・ | 술을 발효시키면 알코올이 생성됩니다. |
| 酒を発酵させると、アルコールが生成されます。 | |
| ・ | 요구르트를 발효시키면 신맛이 증가합니다. |
| ヨーグルトを発酵させると、酸味が増します。 | |
| ・ | 빚는 과정에서 발효가 진행되어 맛이 달라집니다. |
| 醸す過程で発酵が進み、味わいが変わります。 | |
| ・ | 효모는 예로부터 이용되어 온 발효균입니다. |
| 酵母は古くから利用されてきた発酵菌です。 | |
| ・ | 효모는 발효 과정에서 가스를 발생시킵니다. |
| 酵母は発酵の過程でガスを発生させます。 | |
| ・ | 효모를 사용한 발효식품은 건강에도 좋습니다. |
| 酵母を使った発酵食品は健康にも良いです。 | |
| ・ | 효모가 활발해지면 발효가 빨리 진행됩니다. |
| 酵母が活発になると、発酵が早く進みます。 | |
| ・ | 콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다. |
| 豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。 | |
| ・ | 이벤트에서는 발효 식품의 새로운 맛을 체험할 수 있는 상품이 판매된다. |
| イベントでは発酵食品の新しい味わいを体験できる商品が販売される。 |
| 1 2 | (1/2) |
