矢の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<矢の韓国語例文>
・ | 활의 화살은 바람의 영향을 받기 쉽다. |
弓の矢は風の影響を受けやすい。 | |
・ | 활시위를 조정하여 화살을 발사했다. |
弓の弦を調整して矢を発射した。 | |
・ | 활과 화살을 꺼내 화살대에 꽂았다. |
弓の矢を取り出して矢袋にしまった。 | |
・ | 활을 겨누고 과녁을 향해 화살을 쏘다. |
弓を構えて的に向かって矢を放つ。 | |
・ | 활을 당겨 화살을 쏘았다. |
弓を引いて矢を放った。 | |
・ | 화살 끝에는 독이 발라져 있었다. |
矢の先端には毒が塗られていた。 | |
・ | 화살은 사냥이나 전투에서 중요한 역할을 합니다. |
矢は狩猟や戦闘で重要な役割を果たします。 | |
・ | 화살이 과녁을 관통했다. |
矢が的を貫通した。 | |
・ | 화살을 조정하여 목표에 명중시켰다. |
矢を調整して目標に命中させた。 | |
・ | 화살을 쏘기 전에 목표를 확인하는 것이 중요합니다. |
矢を放つ前に目標を確認することが重要です。 | |
・ | 화살은 강력한 무기입니다. |
矢は強力な武器です。 | |
・ | 양궁은 화살을 과녁을 향해 쏘는 스포츠입니다. |
アーチェリーは矢を的に向かって放つスポーツです。 | |
・ | 화살을 화살통에서 꺼냈다. |
矢を矢筒から抜き取った。 | |
・ | 화살을 사냥에 사용하기도 합니다. |
矢を狩りに使用することもあります。 | |
・ | 고대 전사들은 화살을 들고 전장으로 나갔다. |
古代の戦士は矢を持って戦場に出た。 | |
・ | 화살을 손에 쥐고 활을 당겼다. |
矢を手に取り、弓を引いた。 | |
・ | 화살이 공중을 날아가는 소리가 들렸다. |
矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。 | |
・ | 화살을 쏘아 적을 쓰러뜨렸다. |
矢を放って敵を倒した。 | |
・ | 화살이 과녁에 명중했다. |
矢が的に命中した。 | |
・ | 화살이 표적에 명중하다. |
矢が的に当たる。 | |
・ | 시간은 활처럼 흘러버린다. |
時が矢のように流れ去る。 | |
・ | 방패를 사용하여 적의 화살을 막았다. |
盾を使って敵の矢を防いだ。 | |
・ | 갑옷을 입은 병사들이 성벽 위에서 화살을 쏘고 있다. |
鎧を着た兵士たちが城壁の上から矢を放っている。 | |
・ | 갑옷을 입고 있으면 화살이나 창의 공격으로부터 몸을 보호할 수 있다. |
鎧を着ていると、矢や槍の攻撃から身を守ることができる。 | |
・ | 화살이 과녁을 꿰뚫다. |
矢が的を貫く。 | |
・ | 북한이 올해 들어 하루가 멀다 하고 미사일을 시험 발사하고 있다. |
北朝鮮が今年に入って、矢継ぎ早にミサイル発射実験を行っている。 | |
・ | 결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다. |
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。 | |
・ | 집중력이 부족해 화살은 과녁에 명중하지 않았다. |
集中力を欠き、矢は的に命中しなかった。 | |
・ | 화살표는 벡터의 방향을 의미하고, 길이는 벡터의 크기를 의미합니다. |
矢印がベクトルの向きを意味し、長さがベクトルの大きさを意味します。 | |
・ | 그녀를 향해 큐피드의 활시위를 당겼다. |
彼女に向かってキューピッドの矢を弾いた。 | |
・ | 시간은 정말 덧없이 흘러간다. |
時間は本当に矢のように流れていく。 | |
・ | 화살이 바람을 가르고 날아가다. |
矢が風を切って飛ぶ。 | |
・ | 양궁 선수의 화살은 과녁 한가운데를 맞췄다. |
アーチェリーの選手の矢は的の真ん中に当たった。 | |
・ | 화살이 과녁에 꽂히다. |
矢が的に突き刺さる 。 | |
・ | 모임에 갈까 말까 하던 차에 모임이 취소되었다는 연락이 왔다. |
集まりに行こうかやめようかと思っていた矢先に、会が中止になったという連絡が来た。 | |
・ | 활이 빗나가다. |
矢が逸れる。 | |
・ | 화살이 표적을 관통하다. |
矢が的を貫く。 | |
・ | 쏜살같이 빠르다. |
射られた矢のように速い。 | |
・ | 화살표를 따라 나아가다. |
矢印に沿って進む。 |
1 | (1/1) |