確保するの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 확보하다(ファクッポハダ) | 確保する |
| 1 | (1/1) |
<確保するの韓国語例文>
| ・ | 안전자산을 확보하는 것이 자산 관리의 기본이다. |
| 安全資産を確保することが資産管理の基本だ。 | |
| ・ | 담보는 채권 변제를 확보하기 위한 수단이 되는 것을 말합니다. |
| 担保は、債権の弁済を確保する手段となるものをいいます。 | |
| ・ | 수면 시 귀마개를 사용하면 푹 잘 수 있습니다. |
| 睡眠時間を確保するために、早めに就寝します。 | |
| ・ | 세제는 사회의 공평성을 확보하기 위해 설계되었습니다. |
| 税制は社会の公平性を確保するために設計されています。 | |
| ・ | 쇄빙선이 없으면 겨울에는 항로를 확보하기 어렵다. |
| 砕氷船がなければ、冬は航路を確保するのが難しい。 | |
| ・ | 추운 겨울이 오기 주거지를 마련하는 것이 최우선 과제다. |
| 冬が訪れる前に住居地を確保するのが最優先課題だ。 | |
| ・ | 영순위는 먼저 고객의 안전을 확보하는 것이다. |
| 最優先順位は、まず顧客の安全を確保することです。 | |
| ・ | 방위비의 투명성을 확보하는 것이 중요하다. |
| 防衛費の透明性を確保することが重要だ。 | |
| ・ | 배심원 제도는 다양한 견해를 확보할 수 있다는 이점이 있다. |
| 陪審員制度は多様な見解を確保することができるという利点がある。 | |
| ・ | 군부대는 지역의 안전을 확보하기 위해 움직이고 있다. |
| 軍部隊は地域の安全を確保するために動いている。 | |
| ・ | 엔지니어는 제품의 안전성을 확보하기 위해 중요한 역할을 합니다. |
| エンジニアは、製品の安全性を確保するために重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 소득 절벽을 피하기 위해 다양한 수익원을 확보하는 것이 중요합니다. |
| 所得の崖を避けるためには、多様な収入源を確保することが重要です。 | |
| ・ | 안전을 확보하다. |
| 安全を確保する。 | |
| ・ | 비축량을 확보하기 위해 추가 주문을 하겠습니다. |
| 備蓄量を確保するために追加注文をいたします。 | |
| ・ | 인공호흡을 할 때는 기도를 확보하는 것이 매우 중요합니다. |
| 人工呼吸を行う際は、気道を確保することが大切です。 | |
| ・ | 뱃길의 안전을 확보하는 것이 중요합니다. |
| 船路の安全を確保することが大切です。 | |
| ・ | 적임자를 확보하는 것이 프로젝트 성공에 불가결하다. |
| 適任者を確保することが、プロジェクトの成功に不可欠だ。 | |
| ・ | 즉전력을 확보하기 위해 뛰어난 인재를 찾고 있습니다. |
| 即戦力を確保するために、優れた人材を探しています。 | |
| ・ | 상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다. |
| 商業性を確保するための対策を講じております。 | |
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。 | |
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위한 대책이 취해지고 있습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するための対策が取られています。 | |
| ・ | 원자력의 안전성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다. |
| 原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。 | |
| ・ | 요인의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되고 있습니다. |
| 要人の安全を確保するため、警備が強化されています。 | |
| ・ | 국방비의 투명성을 확보하기 위한 개혁이 필요합니다. |
| 国防費の透明性を確保するための改革が必要です。 | |
| ・ | 진군하기 위한 보급선을 확보한다. |
| 進軍するための補給線を確保する。 | |
| ・ | 시스템의 안전성을 확보하기 위한 개선점을 실시한다. |
| システムの安全性を確保するための改善点を実施する。 | |
| ・ | 관개용 물을 확보하기 위해 댐이 필요하다. |
| 灌漑用の水を確保するためにダムが必要だ。 | |
| ・ | 대북 억제력을 확보하기 위해 대규모의 군비를 증강하고 있다. |
| 対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。 | |
| ・ | 탄약을 확보하는 게 급선무다. |
| 弾薬を確保するのが急務だ。 | |
| ・ | 자원을 안정적으로 확보하는 것은 경제 활동의 중요한 기반 중의 하나다. |
| 資源を安定的に確保することは経済活動の大切な基盤の一つである。 | |
| ・ | 신병을 확보하다. |
| 身柄を確保する。身柄を押さえる 。 | |
| ・ | 축산업은 가축의 사료 공급을 확보하기 위해 많은 노력을 기울이고 있다. |
| 畜産業は家畜の飼料供給を確保するために多大な努力を払っている。 | |
| ・ | 노년층의 안전을 확보하기 위한 대책이 필요하다. |
| 老年層の安全を確保するための対策が必要だ。 | |
| ・ | 밝기를 확보하기 위해 야외에 전등을 설치했습니다. |
| 明るさを確保するために、屋外にランプを設置しました。 | |
| ・ | 밝기를 확보하기 위해 천장에 조명을 추가했습니다. |
| 明るさを確保するために、天井に照明を追加しました。 | |
| ・ | 정부는 자국민의 안전을 확보하기 위해 노력한다. |
| 政府は自国民の安全を確保するために努力する。 | |
| ・ | 그는 경영권을 확보하기 위해 분투했다. |
| 彼は経営権を確保するために奮闘した。 | |
| ・ | 고유종의 서식지를 확보하기 위한 법률이 제정되었습니다. |
| 固有種の生息地を確保するための法律が制定されました。 | |
| ・ | 농번기의 일손 부족을 메울 노동력을 확보할 필요가 있습니다. |
| 農繁期の人手不足を補う労働力を確保する必要があります。 | |
| ・ | 제재소에서는 목재 공급원을 확보하기 위해 산림 관리가 필요하다. |
| 製材所では木材の供給源を確保するために森林管理が必要である。 | |
| ・ | 토지를 확보하기 위해 건물을 허물어야 한다. |
| 土地を確保するために、建物を取り崩す必要がある。 | |
| ・ | 기업이 경쟁력을 확보하다. |
| 企業が競争力を確保する。 | |
| ・ | 공공의 안전을 확보하기 위해서는 준법이 필요합니다. |
| 公共の安全を確保するためには順法が必要です。 | |
| ・ | 공공의 안전을 확보하기 위해서는 준법이 필요합니다. |
| 公共の安全を確保するためには順法が必要です。 | |
| ・ | 취약 계층의 기본적 권리를 확보하기 위해 노력이 필요합니다. |
| 弱者層の基本的権利を確保するために取り組みが必要です。 | |
| ・ | 매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가지고 다니는 것이 좋습니다. |
| 毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ち歩くことが良いです。 | |
| ・ | 국가의 미래를 확보하기 위해서는 거국일치가 필수적이다. |
| 国家の未来を確保するためには、挙国一致が不可欠だ。 | |
| ・ | 욕실에는 사생활을 지키면서 채광을 확보해야 합니다. |
| バスルームには、プライバシーを守りながら採光を確保する必要があります。 | |
| ・ | 노후 생활비를 확보하기 위해 연금 보험에 가입되어 있습니다. |
| 老後の生活費を確保するために、年金保険に加入しています。 | |
| ・ | 보행자는 횡단할 때는 차와의 거리를 적절히 확보해야 합니다. |
| 歩行者は横断する際には車との距離を適切に確保するべきです。 |
