範囲 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
範囲の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
범위(ポムィ) 範囲
판도(パンド) 勢力図、勢力範囲、構図
테두리(テドゥリ) 粋、輪郭、範囲、端、輪、縁
오차 범위(オチャボムィ) 誤差の範囲範囲エラー
광범위하다(クァンボムィハダ) 範囲にわたる、幅広い
인쇄 범위(インスェポムィ) 印刷範囲
행동 범위(ヘンドンボミ) 行動範囲
적용 범위(チョギョン ボムィ) 適用の範囲
활동 반경(ファルトン バンギョン) 活動範囲、活動半径
지평을 넓히다(チピョンウル ノルピダ) 地平を広げる、範囲を広げる
범위를 넓히다(ポムィルル ノルピダ) 範囲を広げる
1  (1/1)

<範囲の韓国語例文>
면책 특권의 범위는 법으로 정해져 있다.
免責特権の範囲は法律で定められている。
저작권료를 계산할 때 이용 범위를 고려해야 한다.
著作権料を計算する際、使用範囲を考慮しなければならない。
불곰은 먹이를 찾기 위해 넓은 범위를 이동한다.
ヒグマは餌を求めて広い範囲を移動する。
환경 문제는 광범위하게 논의되고 있다.
環境問題は広範囲に議論されている。
광범위한 자료를 수집했다.
範囲な資料を収集した。
그의 활동 범위는 광범위하다.
彼の活動範囲は広範囲だ。
그 정책은 국민 생활에 광범위하게 영향을 준다.
その政策は国民生活に広範囲に影響を与える。
연구 주제는 광범위하다.
研究のテーマは広範囲だ。
인터넷은 광범위하게 정보를 제공한다.
インターネットは広範囲に情報を提供する。
그 회사는 광범위한 사업을 하고 있다.
その会社は広範囲な事業を展開している。
조사는 광범위하게 이루어졌다.
調査は広範囲に行われた。
그 사건은 사회 전반에 광범위한 영향을 미쳤다.
その事件は社会全体に広範囲な影響を与えた。
세금 공제는 법적으로 적법한 범위 내에서만 가능합니다.
税控除は、法的に適法な範囲内でのみ可能です。
축척이 작은 지도는 광범위한 지형을 나타내는 데 도움이 된다.
縮尺の小さい地図は、広範囲の地形を示すのに役立つ。
회사의 사업 영역이 점차 확장되고 있다.
会社の事業範囲が徐々に拡張されている。
연구 범위가 너무 국한되어 있다.
研究の範囲があまりに限定されている。
논의가 좁은 범위에 국한되면 안 된다.
議論が狭い範囲に限定されてはいけない。
활동 범위를 국한하지 말아야 한다.
活動範囲を限定してはならない。
기압이 정상 범위 내로 측정되었다.
気圧が正常範囲内で測定された。
시험 점수 차이는 오차 범위 내로 간주된다.
試験の点数差は誤差範囲内とみなされる。
이 계산은 오차 범위 내에 있다.
この計算は誤差範囲内にある。
그 오차는 허용 범위다.
その誤差は許容範囲だ。
여당 후보가 오차 범위 밖으로 야당 후보를 앞섰다.
与党候補が誤差の範囲外で野党候補をリードした。
제품의 치수는 일정 오차 범위 내에서 허용된다.
製品の寸法は一定の誤差範囲内で許容される。
신뢰 구간은 오차 범위와 밀접한 관련이 있다.
信頼区間は誤差の範囲と密接な関係がある。
이 보고서의 수치는 오차 범위 때문에 다소 다를 수 있다.
この報告の数値は誤差の範囲のため多少異なる場合がある。
통계적 오차 범위를 고려해야 한다.
統計的な誤差の範囲を考慮しなければならない。
실험 결과는 오차 범위를 벗어나지 않았다.
実験結果は誤差の範囲を超えていなかった。
측정값에 오차 범위가 포함되어 있다.
測定値に誤差の範囲が含まれている。
이 데이터는 오차 범위 내에 있다.
このデータは誤差の範囲内にある。
여당 후보가 오차범위 밖으로 야당 후보를 앞섰습니다.
与党候補が誤差の範囲外で野党候補をリードしました。
규정된 범위 내에서 활동해 주세요.
規定された範囲内で活動してください。
교육에 필요한 범위 내에서 학생을 징계할 수 있다.
教育に必要な範囲で学生を懲戒することができる。
도시 지역에 광범위한 방공망이 펼쳐져 있다.
都市部に広範囲な防空網が張られている。
기말고사 범위를 알려주세요.
期末テストの範囲を教えてください。
중간고사 범위가 어디예요?
中間テストの範囲はどこですか?
욕심을 내지 않고 주어진 범위 내에서 최선을 다합시다.
欲を出さずに、与えられた範囲で最善を尽くしましょう。
예상을 벗어나지 않았다.
予想の範囲内だった。
비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다.
非課税の範囲を超えると、税金が発生します。
그녀의 지식은 엄청나게 광범위하다.
彼女の知識はものすごく広範囲なものだ。
번식력이 강한 식물은 넓은 범위에서 자랍니다.
繁殖力が強い植物は、広い範囲で育ちます。
극성팬이 되지 않으려면 적당한 선에서 팬 활동을 해야 합니다.
極性ファンにならないように、適切な範囲でファン活動をする必要があります。
직무의 범위를 명확히 해 두는 것이 중요합니다.
職務の範囲を明確にしておくことが重要です。
넓은 범위에 고르게 분무합니다.
広い範囲に均等に噴霧します。
백곰은 넓은 범위를 이동합니다.
白くまは広い範囲を移動します。
사실혼에 있어서의 권리나 의무에 대해서는, 법률로 정해진 범위가 한정되어 있습니다.
事実婚における権利や義務については、法律で定められた範囲が限られています。
구조대는 무전기를 사용하여 수색 범위를 넓혔습니다.
救助隊は無線機を使って捜索範囲を広げました。
무전기는 광범위하게 통신할 수 있습니다.
無線機は広範囲に通信できます。
정관 적용 범위에 대한 질문이 있으면 답변 드리겠습니다.
定款の適用範囲についてご質問があれば、お答えいたします。
인사권의 적용 범위에 대해 다시 설명해 드리겠습니다.
人事権の適用範囲について、改めて説明いたします。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.