若者たちの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 젊은이들(チョルムニドゥル) | 若者たち、若者、若い衆 |
| 1 | (1/1) |
<若者たちの韓国語例文>
| ・ | 젊은이들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다. |
| 若者たちは働き口がないとしながらも大変で難しいことは忌避する傾向がある。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 같은 반찬이 매일 나오면 싫은 표정을 하고 안 먹어요. |
| 今の若者たち、同じおかずを毎日出されたら嫌な顔をして食べてくれません。 | |
| ・ | 젊은이들이 모이는 곳은 항상 활기가 넘칩니다. |
| 若者たちが集まる場所はいつも活気に満ちています。 | |
| ・ | 젊은이들이 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있다. |
| 若者たちが環境問題に積極的に取り組んでいる。 | |
| ・ | 젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다. |
| 若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。 | |
| ・ | 젊은이들은 자신의 꿈을 향해 노력하고 있다. |
| 若者たちは自分の夢に向かって頑張っている。 | |
| ・ | 젊은이들의 힘으로 지역 사회가 활성화되기를 바란다. |
| 若者たちの力で、地域社会が活性化されることを願っている。 | |
| ・ | 젊은이들은 새로운 문화를 만들어 가고 있다. |
| 若者たちは新しい文化を作り上げている。 | |
| ・ | 젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다. |
| 若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。 | |
| ・ | 젊은이들이 새로운 문화를 만들어가고 있습니다. |
| 若者たちが新しい文化を作り出しています。 | |
| ・ | 눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다. |
| 若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。 | |
| ・ | 젊은이들 사이에서 그 노래가 선풍을 일으키고 있다. |
| 若者たちの間でその歌が旋風を巻き起こしている。 | |
| ・ | 기업의 장래를 짊어질 젊은이들이 매일 노력하고 있다. |
| 企業の将来を背負う若者たちが、日々努力している。 | |
| ・ | 그녀는 젊은이들을 위해 길을 닦고 있다. |
| 彼女は若者たちのために道をならしている。 | |
| ・ | 혈기 왕성한 젊은이들은 사회를 변화시키는 힘을 가지고 있다. |
| 血気旺盛な若者たちは、社会を変える力を持っている。 | |
| ・ | 혈기 왕성한 젊은이들은 무모한 행동을 하기 쉽다. |
| 血気旺盛な若者たちは、無鉄砲な行動をしがちだ。 | |
| ・ | 밤의 공원은 젊은이들의 휴식 공간이 되고 있습니다. |
| 夜の公園は若者たちの憩いの場になっています。 | |
| ・ | 삼포세대 청년들은 미래에 대한 희망을 점점 잃어가고 있다. |
| 三放世代の若者たちは未来への希望を徐々に失っています。 | |
| ・ | 청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 주식에 투자하고 있다. |
| 若者たちがあらゆる手段を動員して無理をしてまで家を買ったり、株に投資している。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 바로 싫증을 내고 끈기도 없다. |
| 最近の若者たちはすぐ飽きて根性もない。 | |
| ・ | 젊은이들은 운동선수를 열광적으로 우상화한다. |
| 若者たちはスポーツ選手を熱狂的に偶像化する。 | |
| ・ | 젊은이들은 유명인을 우상화하는 경향이 있다. |
| 若者たちは有名人を偶像化する傾向がある。 | |
| ・ | 젊은이들의 패션에 변화의 바람이 불고 있다. |
| 若者たちのファッションに変化の風が吹いている。 | |
| ・ | 젊은이들은 징병제에 대비해 체력을 단련하고 있다. |
| 若者たちは徴兵制に備えて体力を鍛えている。 | |
| ・ | 사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다. |
| 社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。 | |
| ・ | 사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다. |
| 社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。 | |
| ・ | 그 가수의 히트곡은 젊은이들 사이에서 크게 유행하고 있습니다. |
| その歌手のヒット曲は、若者たちの間で大流行しています。 | |
| ・ | 실직한 젊은이들은 다시 고용되기 위한 훈련을 받을 수 있습니다. |
| 失業した若者たちは、再び雇用されるための訓練を受けることができます。 | |
| ・ | 청년들이 치열한 취업 스트레스에 허덕이고 있다. |
| 若者たちが激しい就職ストレスに苦しんでいる。 | |
| ・ | 젊은이들을 평가하는 데 너무 인색했습니다. |
| 若者たちを評価することに、あまりにも渋り過ぎました。 | |
| ・ | 좋은 책들은 청소년들의 시야를 넓혀 줄 것이다. |
| よい本は若者たちの視野を広げてあげるだろう。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 책을 잘 안 읽어요. |
| 最近の若者たちは活字離れしています。 | |
| ・ | 취업난 때문에 젊은이들은 상실감이 크고 무력감이 만연하고 있다. |
| 就職難のために、若者たちの喪失感が大きく無力感が蔓延している。 | |
| ・ | 홍대 지역은 서울의 젊은이들이 모이는 인기 핫플레이스입니다. |
| 弘大(ホンデ)エリアは、ソウルの若者たちが集まる人気スポットです。 | |
| ・ | 홍대는 젊은이들이 모여, 창작활동과 자기표현을 하는 서브컬처 발신지입니다. |
| 弘大は若者たちが集まり、創作活動と自己表現を行うサブカルチャーの発信地です。 | |
| ・ | 많은 젊은이들은 불행의 원인을 사회구조에서 찾지 않고, 자신의 무능에서 찾는다. |
| 多くの若者たちは、不幸の原因を社会構造に見い出すのではなく、自分の無能さに求める。 | |
| ・ | 20대 젊은이들은 변화에 대한 열망이 크다. |
| 20代の若者たちは変化に対する熱望が高い。 | |
| ・ | 젊은이들에게는 몇 가지 특권이 있습니다. |
| 若者たちにはいくつか特権があります。 | |
| ・ | 젊은이들에게는 국산차보다 외제차가 인기다. |
| 若者たちには国産車より外車が人気だ。 | |
| ・ | 청소년들의 문제는 곧 내 자식의 문제이기도 하다. |
| 若者たちの問題はすなわち我が子の問題でもある。 | |
| ・ | 매년 여름 휴가철이 되면 해수욕장에서 선탠을 즐기는 젊은 사람들로 발 디딜 틈이 없다. |
| 毎年夏休みのころになると、海水浴場で日焼けを楽しむ若者たちで足の踏み場がない。 | |
| ・ | 강연장을 빼곡히 메운 젊은이들이 키득거리기 시작했다. |
| 講演会場をぎっしりと埋めた若者たちは、くすくすと笑い始めた。 | |
| ・ | 건강식이 젊은이들에게 인기다. |
| 健康食が若者たちに人気だ。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 2세계획에 별로 관심이 없다. |
| 最近の若者たちは、2世計画(お子さんの予定)にあまり興味がない。 |
| 1 | (1/1) |
