表現するの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 의태어(ウィテオ) | 擬態語、動作や動きを表現する言葉 |
| 의성어(ウィソンオ) | 擬声語、擬音語、音を表現する言葉 |
| 표현하다(ピョヒョンハダ) | 表現する |
| 굳이 말하자면(クジ マルハジャミョン) | 強いて言えば、敢えていえば、どちらかというと、あえて表現するならば、無理矢理に言えば、無理して言うならば |
| 감정을 표현하다(カムジョンウル ピョヒョナダ) | 感情を表現する |
| 1 | (1/1) |
<表現するの韓国語例文>
| ・ | 예술 작품은 순수한 감정을 표현한다. |
| 芸術作品は純粋な感情を表現する。 | |
| ・ | 논리학에서는 명제를 기호로 표현하기도 한다. |
| 論理学では命題を記号で表現することもある。 | |
| ・ | 어릴 적부터 사랑을 표현하는 방법을 부모가 확실히 가르쳐줘야 한다. |
| 幼い頃から愛を表現する方法を、 両親がしっかりと教えてやらねばならない。 | |
| ・ | 예술가는 작품으로 삶을 표현한다. |
| 芸術家は作品で人生を表現する。 | |
| ・ | 자신을 표현하는 능력이 중요하다. |
| 自分を表現する能力が重要だ。 | |
| ・ | 부끄러워하지 않고 사랑을 자주 표현하는 사랑꾼이다. |
| 恥ずかしがらずに愛情をよく表現する人だ。 | |
| ・ | 사진작가는 현실을 기록할 뿐 아니라 표현한다. |
| 写真作家は現実を記録するだけでなく、表現する。 | |
| ・ | 개는 꼬랑지를 흔들어서 기쁨을 표현한다. |
| 犬はしっぽを振ることで喜びを表現する。 | |
| ・ | 그녀는 관용구를 사용하여 영어 유머를 표현하는 데 능숙합니다. |
| 彼女はイディオムを使って、英語のユーモアを表現するのが上手です。 | |
| ・ | 내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다. |
| 内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다. |
| 彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。 | |
| ・ | 윙크를 함으로써 상대에게 친근감을 표현할 수 있다. |
| ウインクすることで、相手に親しみを表現することができる。 | |
| ・ | 그가 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다. |
| 彼が自分の感情を素直に表現するのは、大変稀にしかない。 | |
| ・ | 시나리오 작가는 등장인물의 심리나 감정을 잘 표현하는 것이 필요하다. |
| シナリオ作家は、登場人物の心情や感情をうまく表現することが求められる。 | |
| ・ | 코미디언은 때때로 사회 문제를 유머로 표현하기도 합니다. |
| コメディアンは時に社会問題をユーモアで表現することもあります。 | |
| ・ | 찌질남은 자기 감정을 숨기지 못하고 바로 표현해요. |
| 情けない男は自分の感情を隠すことができず、すぐに表現する。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'라고 하는 것은 감사를 표현하는 중요한 방법입니다. |
| 韓国語で「ありがとう」と言うのは、感謝を表現する重要な方法です。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'라고 하면 상대방에게 감사의 마음을 전할 수 있습니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を言うのは、感謝の気持ちを表現する大切な方法です。 | |
| ・ | 꼼수 없이 솔직하게 자신을 표현하는 것이 중요합니다. |
| 小細工を使うことなく、素直に自分を表現することが大切です。 | |
| ・ | 선언문은 우리의 신념을 표현하는 것입니다. |
| 宣言文は、私たちの信念を表現するものです。 | |
| ・ | 한국인에 있어서 음악이란 희로애락을 표현하는 수단의 하나입니다. |
| 韓国人にとって音楽とは喜怒哀楽を表現する手段のひとつです。 | |
| ・ | 성격이 밝은 아이들이 희로애락을 잘 표현한다. |
| 明るい子ども達の方が喜怒哀楽を上手に表現する。 | |
| ・ | 몸가짐은 자기 자신을 표현하는 수단이기도 합니다. |
| 身だしなみは、自分自身を表現する手段でもあります。 | |
| ・ | 창작 활동은 자신을 표현하는 좋은 방법입니다. |
| 創作活動は、自分を表現する良い方法です。 | |
| ・ | 마음을 솔직하게 표현하다. |
| 気持ちを素直に表現する。 | |
| ・ | 사람을 사랑하는 방법도 잘 모르고,그걸 표현하는 방법도 모른다. |
| 人を愛する方法もよくわからないし、それを表現する方法もわからない。 | |
| ・ | 꾸미는 것으로 자신다움을 표현할 수 있습니다. |
| 着飾ることで、自分らしさを表現することができます。 | |
| ・ | 애니메이션은 창의성을 표현하는 매체로 널리 이용되고 있습니다. |
| アニメーションはクリエイティビティを表現する媒体として広く利用されています。 | |
| ・ | 애니메이션은 판타지의 세계를 사실적으로 표현하는 기법입니다. |
| アニメーションはファンタジーの世界をリアルに表現する手法です。 | |
| ・ | 애니메이션은 이야기를 생생한 형태로 표현하는 수단입니다. |
| アニメーションは物語を生き生きとした形で表現する手段です。 | |
| ・ | 노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다. |
| 歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。 | |
| ・ | 구체적으로 표현하다. |
| 具体的に表現する。 | |
| ・ | 싫다고 생각해서 노려보는 것으로 표현하는 사람도 있습니다. |
| 嫌いだと思うので睨むことで表現する人もいます。 | |
| ・ | 여성의 아름다움을 표현하는 말은 많이 있습니다. |
| 女性の美しさを表現する言葉はたくさんあります。 | |
| ・ | 도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로 표현할 수 있습니다. |
| 図表を用いてトレンドを視覚的に表現することができます。 | |
| ・ | 타인의 도움을 받았을 때에는 고마움을 표현하는 게 좋다. |
| 他人の助けを受けたときは感謝を表現するのがいい。 | |
| ・ | 오해가 없도록 분명하게 표현하는 것이 중요합니다. |
| 誤解がないように、明確に表現することが重要です。 | |
| ・ | 물감은 그림물감을 표현하는 데 사용됩니다. |
| 絵の具は感情を表現するのに使われます。 | |
| ・ | 동양화는 고즈넉한 아름다움을 표현한다. |
| 東洋画は物静かな美しさを表現する。 | |
| ・ | 동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다. |
| 東洋画は単純な筆致で深い情感を表現する。 | |
| ・ | 서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다. |
| 西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。 | |
| ・ | 자선 활동은 인간이 욕구를 표현함에 있어서 가장 고도의 형식이다. |
| ボランティア活動は人間が欲求を表現することにあって一番高度な形式だ。 | |
| ・ | 액세서리는 그녀의 개성을 표현하는 중요한 수단입니다. |
| アクセサリーは彼女の個性を表現する重要な手段です。 | |
| ・ | 아날로그란, 연속해서 변화하는 양을 연속한 양으로 표현하는 것입니다. |
| アナログとは連続して変化する量を連続した量で表現することです。 | |
| ・ | 문신은 개인의 취향이나 신념을 표현하는 수단의 하나이다. |
| 入れ墨は個人の好みや信念を表現する手段の一つだ。 | |
| ・ | 개를 추상적으로 표현하면 동물이 됩니다. |
| 犬を抽象的に表現すると動物になります。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 파선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 틈을 만든 것입니다. |
| 破線は、線を表現するために一定間隔で隙間を作ったものである | |
| ・ | 소수 의견을 표현할 자유가 있어야, 다양성을 자랑하는 민주 사회가 만들어진다. |
| 少数意見を表現する自由があってこそ、多様性を誇る民主社会が作られる。 | |
| ・ | 기부란 남을 위하는 마음을 표현하는 것이다. |
| 寄付とは、他人を思う気持ちを表現するものである。 |
| 1 2 | (1/2) |
