迫るの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<迫るの韓国語例文>
| ・ | 다짜고짜 이혼을 강요하다. |
| 有無を言わせず離婚を迫る。 | |
| ・ | 마감이 임박하다. |
| 締め切りが間近に迫る。 | |
| ・ | 기한이 임박하다. |
| 期限が間近に迫る。 | |
| ・ | 시간이 임박하다. |
| 時間が差し迫る。 | |
| ・ | 대응이 늦어지면 위기가 닥칠 수 있습니다. |
| もし対応が遅れると、危機が迫るかもしれません。 | |
| ・ | 시간이 다가오면서 초조함을 느꼈다. |
| 時間が迫る中、焦りを感じた。 | |
| ・ | 마감 날짜가 다가오다. |
| 締め切りが迫る。 | |
| ・ | 땅거미가 지면 찬바람이 살에 닿는다. |
| 夕闇が迫ると、冷たい風が肌に触れる。 | |
| ・ | 땅거미가 지면서 자연의 소리가 더욱 선명하게 느껴진다. |
| 夕闇が迫ると、自然の音が一層鮮明に感じられる。 | |
| ・ | 땅거미가 지다. |
| 夕闇が迫る。 | |
| ・ | 복수의 타이틀 획득에 가까웠지만 결국 무관으로 끝났다. |
| 複数タイトル獲得に迫るも、結局無冠に終わった。 | |
| ・ | 그 동물은 위험이 닥치자 뿔을 휘둘렀습니다. |
| その動物は、危険が迫ると角を振り回しました。 | |
| ・ | 인류의 근원적 의문에 사색이나 논리를 통해 접근하는 것이 철학입니다. |
| 人類の根源的な疑問に思索や論理を通じて迫るのが哲学です。 | |
| ・ | 재난이 닥치면 긴장감이 흐른다. |
| 災害が迫ると、緊張感が走る。 | |
| ・ | 박력이란 보는 사람이나 듣는 사람의 마음에 강하게 다가오는 힘이다. |
| 迫力とは、見る人や聞く人の心に強く迫る力です。 | |
| ・ | 배후에 닥칠 위기를 느꼈다. |
| 背後に迫る危機を感じた。 | |
| ・ | 의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다. |
| 医学は生命の神秘に迫る学問です。 | |
| ・ | 마감이 눈앞에 다가오다. |
| 締め切りが目前に迫る。 | |
| ・ | 적군인 눈앞까지 다가왔다. |
| 敵軍が目前から迫る。 | |
| ・ | 눈앞에 닥치다. |
| 目の前に迫る。 | |
| ・ | 글로벌 매출이 30조 원에 육박할 것이라는 전망이 나왔다. |
| 今年のグローバル売上が30兆ウォンに迫るという見通しが出た。 | |
| ・ | 예기치 않은 위기가 닥치다. |
| 予期せぬ危機が迫る。 | |
| ・ | 위험이 닥치다. |
| 危険が迫る。 | |
| ・ | 시련이 닥치다. |
| 試練が差し迫る。 | |
| ・ | 그는 자신에게 닥쳐올 혹독한 시련을 알지 못했다. |
| 彼は自身に差し迫る厳しい試練を知る術がなかった。 | |
| ・ | 우리들에게 닥쳐올 문제를 생각하다. |
| 私たちに差し迫る問題を考える。 | |
| ・ | 닥쳐오는 환경 위기에 대응하다. |
| 差し迫る環境危機に対応する。 | |
| ・ | 외로움이 물밀듯이 가슴에 와닿다. |
| 寂しさがひたひたと胸に迫る。 | |
| ・ | 가난에 쪼들리다. |
| 貧に迫る。 | |
| ・ | 미접종자들에 대한 추가 접종이 이뤄지면 접종률은 80%에 다가가게 될 것이다. |
| 未接種者に対する追加接種が行われれば、接種率は80%に迫るだろう。 | |
| ・ | 꼬투리를 잡아 꼬치꼬치 따지고 들다. |
| 言葉じりをとらえ、根掘り葉掘り問い質して迫る。 |
| 1 | (1/1) |
