順調だの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 잘되다(チャルデダ) | うまくいく、よくできる、順調だ |
| 순탄하다(スンタンハダ) | 淡々としている、順調だ、平坦だ |
| 순조롭다(スンジョロプッタ) | 順調だ |
| 원활하다(ウォンハルハダ) | 円滑だ、滑らかだ、順調だ、スムーズだ |
| 탈이 없다(タリオプッタ) | 順調だ、問題ない |
| 잘돼 가다(チャルデ ガダ) | うまくいく、順調だ |
| 1 | (1/1) |
<順調だの韓国語例文>
| ・ | 자원하는 사람이 많아 행사 준비가 순조롭다. |
| 志願者が多くてイベントの準備が順調だ。 | |
| ・ | 요즘 운이 따르는 것 같아서 일이 순조롭다. |
| 最近、運がついてきたみたいで、仕事が順調だ。 | |
| ・ | 그녀의 인기는 처음에는 순조로웠지만, 갑자기 기세가 꺾였다. |
| 彼女の人気は最初は順調だったが、急に勢いが止まった。 | |
| ・ | 경제는 순조롭지만 경기후퇴의 징후가 역력하다. |
| 経済は順調だが、景気後退の兆候が見え隠れしている。 | |
| ・ | 수익은 순조롭지만 비용 절감이 요구되고 있다. |
| 収益は順調だが、費用の削減が求められている。 | |
| ・ | 판매는 순조롭지만 수요 변화에 대응할 필요가 있다. |
| 販売は順調だが、需要の変化に対応する必要がある。 | |
| ・ | 검사 결과는 순조롭지만 추가 검사가 필요했다. |
| 検査結果は順調だが、さらなる検査が必要とされた。 | |
| ・ | 협상은 순조롭지만 세부적인 계약 조건을 검토할 필요가 있다. |
| 交渉は順調だが、契約条件の詳細を検討する必要がある。 | |
| ・ | 회의는 순조롭지만 의견 차이가 불거지고 있다. |
| 会議は順調だが、意見の相違が浮上している。 | |
| ・ | 훈련은 순조롭지만 아직 개선의 여지가 있다. |
| トレーニングは順調だが、まだ改善の余地がある。 | |
| ・ | 프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다. |
| プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。 | |
| ・ | 스케줄은 순조롭지만 예상치 못한 문제가 발생했다. |
| スケジュールは順調だが、予期せぬ問題が発生した。 | |
| ・ | 일은 순조롭지만 아직 완료되지 않았다. |
| 仕事は順調だが、まだ完了していない。 | |
| ・ | 지금까지는 순조롭다. |
| 今のところ順調だ。 | |
| ・ | 일이 순조로우면 연애도 왠지 잘될 것 같다. |
| 仕事が順調だと恋愛もなんだかうまくいきそう。 | |
| ・ | 출발이 매우 순조롭다. |
| 出だしはかなり順調だ。 | |
| ・ | 일이 순조롭다. |
| 仕事は順調だ。 | |
| ・ | 순조로웠던 계획에 비로소 차질이 생겼다. |
| 順調だった計画にはじめて狂いが生じた。 | |
| ・ | 결혼도 인생도 순탄했다. |
| 結婚も人生も順調だった。 | |
| ・ | 그녀와 결혼한 후부터 모든 것이 순탄했다. |
| 彼女と結婚した後から、すべてが順調だった。 | |
| ・ | 올해 벼 작황은 적당한 일조 시간과 비로 인해 생육이 순조롭다. |
| 今年の水稲の作況は、適度な日照時間や雨があり生育が順調だ。 |
| 1 | (1/1) |
