【あ】の例文_246
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요.
このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。
그 갤러리는 현대 아트를 전문으로 하고 있습니다.
そのギャラリーは現代アートを専門としています。
차단된 콘텐츠에 접근할 수 없습니다.
ブロックされたコンテンツにアクセスできません。
이 지역은 현재 차단되어 있습니다.
このエリアは現在ブロックされています。
계정이 일시적으로 차단되어 있어요.
アカウントが一時的にブロックされています。
보안 시스템이 불법 접속을 차단했습니다.
セキュリティシステムが不正アクセスをブロックしました。
서버나 어플리케이션으로의 각종 사이버 공격을 차단하다.
サーバーやアプリケーションへのらゆるサイバー攻撃を遮断する。
감금된 사람들의 인권이 침해되었을 가능성이 있다.
監禁された人々の人権が侵害されている可能性がる。
감금된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다.
監禁された男性は時間の経過とともに希望を失いつつりました。
감금된 장소는 고립되어 있어 도망갈 방법이 없었습니다.
監禁された場所は孤立していて、逃げる方法がりませんでした。
선창 일은 힘들지만 보람이 있습니다.
埠頭での仕事は大変ですがやりがいがります。
농어는 생선회 이외에도 다양한 조리법이 있습니다.
スズキは刺身以外にもさまざまな調理法がります。
창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다.
起業して5年のいだに、本当に多くの試練を経てきました。
엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다.
物凄い成功を収めたとは、物凄い失敗も経験した。
저 베테랑 선수는 산전수전 다 겪었어요.
のベテラン選手はいろんな経験をしました。
공부가 힘들어도 고진감내예요.
勉強が大変でも、苦れば楽りです。
지금은 힘들지만 고진감내예요.
今は辛いですが、苦れば楽りです。
이물질이 제품 안으로 들어가지는 않았어요.
異物が製品の中に入ることはりませんでした。
이물질이 있으면 제품의 품질에 영향을 미칩니다.
異物がると製品の品質に影響します。
이물질이 묻어 있었을 가능성이 있습니다.
異物が付着していた可能性がります。
괴물의 액션 장면이 볼만해요.
怪物のアクションシーンが見ごたえります。
괴물 전설을 들어본 적이 있나요?
怪物の伝説を聞いたことがりますか。
그 발표를 의문시하는 견해도 있습니다.
その発表を疑問視する見方もります。
그 계획의 실현성을 의문시하는 목소리가 있습니다.
その計画の実現性を疑問視する声がります。
그 증거를 의문시하는 의견도 있습니다.
その証拠を疑問視する意見もります。
이 정책의 효과를 의문시하는 목소리가 있습니다.
この政策の効果を疑問視する声がります。
그의 발언을 의문시하는 의견이 있습니다.
彼の発言を疑問視する意見がります。
삼둥이의 성장을 기록하는 앨범을 만들고 있습니다.
三つ子の成長を記録するアルバムを作っています。
세쌍둥이는 각자 개성이 있어요.
三つ子はそれぞれ個性がります。
이 세단은 고급스럽습니다.
このセダンは高級感がります。
세단 트렁크는 충분한 공간이 있습니다.
セダンのトランクは十分なスペースがります。
안채에는 넓은 거실이 있습니다.
母屋には広いリビングがります。
별채를 쾌적하게 하기 위해 에어컨을 설치했습니다.
離れ屋を快適にするためにエアコンを設置しました。
이 별채는 조용한 곳에 있습니다.
この離れ屋は静かな場所にります。
별채를 수리해야 합니다.
離れ屋を修理する必要がります。
차수를 계산하기 위해 필요한 공식이 있습니다.
次数を計算するために必要な公式がります。
이 정원 의자는 조립식입니다.
このガーデンチェアは組み立て式です。
그 아티스트는 모창을 잘합니다.
そのアーティストは歌マネするのが得意です。
아시아 여성은 순종적이고 가정적일 것이라는 편견은 여전히 존재하고 있다.
アジアの女性は従順で家庭的だろうという偏見はいまだに存在している。
순종 고양이는 특별한 혈통 증명서가 있습니다.
純血種の猫は特別な血統証明書がります。
당신의 활동에 감명받았어요.
なたの活動に感銘しました。
모두가 당신의 의견을 호평했어요.
みんながなたの意見を高く評価しました。
오늘은 덧셈 시험이 있어요.
今日は足し算のテストがります。
오늘은 뺄셈 시험이 있어요.
今日は引き算のテストがります。
오류가 발생해 죄송합니다.
不具合が発生し、申し訳りません。
계산에 오류가 있어서 다시 했어요.
計算に誤りがったので引き直しました。
그의 보고서에는 몇 가지 오류가 있었습니다.
彼の報告書にはいくつかの誤りがりました。
웹사이트에 접속할 때 오류가 표시되었습니다.
ウェブサイトにアクセスするときにエラーが表示されました。
사용자가 입력한 정보에 오류가 있습니다.
ユーザーが入力した情報にエラーがります。
부하를 올바르게 평가하는 것은 상사에게 있어 어려운 일 중의 하나이기도 합니다.
部下を正しく評価することは、上司にとって難しい仕事のひとつでもります。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (246/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.