【あ】の例文_306
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
옥돔은 관상어로 인기가 있습니다.
アカアマダイは観賞魚として人気がります。
옥돔은 열대 지역의 따뜻한 바다를 선호합니다.
アカアマダイは熱帯地域の暖かい海を好みます。
옥돔 종류에 따라 무늬와 색이 다릅니다.
アカアマダイの種類によって模様や色が異なります。
옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다.
アカアマダイの群れが海の中で舞っている光景は圧巻です。
옥돔은 열대 지역에 많이 서식하고 있습니다.
アカアマダイは熱帯地域に多く生息しています。
바닷속에서 옥돔의 생태를 관찰했다.
海中でアカアマダイの生態を観察した。
옥돔의 빨강과 파랑의 대비가 선명합니다.
アカアマダイの赤と青のコントラストが鮮やかです。
옥돔 떼가 아름다운 광경을 만들어 내고 있다.
アカアマダイの群れが美しい光景を作り出している。
옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
アカアマダイは海の生態系で重要な役割を果たしています。
다이빙 중에 옥돔 무리를 만났다.
ダイビング中にアカアマダイの群れに出会った。
옥돔은 산호초에서 흔히 볼 수 있다.
アカアマダイはサンゴ礁でよく見られる。
옥돔은 열대어의 일종입니다.
アカアマダイは熱帯魚の一種です。
옥돔은 아름다운 빨강과 파랑 무늬를 가지고 있습니다.
アカアマダイは美しい赤と青の模様を持っています。
언론은 종종 유명인을 우상화해 보도한다.
メディアはしばしば有名人を偶像化して報道する。
그는 성공한 인물을 우상화하는 경향이 있다.
彼は成功した人物を偶像化する傾向がる。
젊은이들은 유명인을 우상화하는 경향이 있다.
若者たちは有名人を偶像化する傾向がる。
그녀는 패션 아이콘을 패션의 우상으로 추구하고 있다.
彼女はファッションアイコンをファッションの偶像として追い求めている。
그녀의 우상은 과학자이며, 그녀도 그 길을 목표로 하고 있다.
彼女の偶像は科学者でり、彼女もその道を目指している。
우상 숭배가 신앙심을 해칠 수 있다.
偶像崇拝が信仰心を損なうことがる。
우상 숭배를 반대하는 운동이 있다.
偶像崇拝に反対する運動がる。
자연 숭배는 생명의 근원인 자연계에 경의를 표한다.
自然崇拝は生命の源でる自然界に敬意を表する。
그녀는 아이돌로서 숭배되고 있다.
彼女はアイドルとして崇拝されている
그녀는 문화적 아이콘으로 숭배되고 있다.
彼女は文化的なアイコンとして崇拝されている
그 예술가는 혁신가로 숭배되고 있다.
そのアーティストは革新者として崇拝されている
그녀가 숭배하는 아티스트가 일본에 왔다.
彼女の崇拝するアーティストが来日した。
그녀는 숭배하는 아티스트의 콘서트에 갔다.
彼女は崇拝するアーティストのコンサートに行った。
넓은 범위에 흩어져 있다.
広い範囲に散らばってる。
여기저기 빈 캔이 널려 있다.
ちこち、空き缶が散らばっている。
물건이 여기저기에 널려 있다.
物がちらこちらに離れてる。
그의 작풍은 진지한 주제가 많아요.
彼の作風はシリアスなテーマが多いです。
좀 더 진지하게 다가가고 싶었습니다.
より真剣にアプローチしたいと思いました。
저 사람은 태평스럽지만 결단력이 있다.
の人は呑気だけど、決断力がる。
이 지역은 태평스럽지만 가끔 자연재해가 닥칠 때가 있다.
この地域は呑気だが、時折自然災害に見舞われることがる。
저 사람은 태평스럽기 때문에 언제나 온순하다.
の人は呑気だから、いつも穏やかだ。
그는 태평스럽지만 가끔 신경 쓰이는 일이 있다.
彼は呑気だけれども、時々気になることがる。
그는 항상 느긋느긋해서 아무 일도 별로 신경 쓰지 않는다.
彼はいつも呑気で、何事もまり気にしない。
그의 행동에는 기세가 있었다.
彼の行動には勢いがった。
그의 말에는 설득력과 기세가 있었다.
彼の言葉には説得力と勢いがった。
패기 있는 삶을 살고 싶다.
覇気のる人生を送りたい。
그의 눈에는 패기가 있다.
彼の目には覇気がる。
그녀의 목소리에는 패기가 있다.
彼女の声には覇気がる。
아까 그 패기는 어디 갔냐?
さっきのの覇気はどこへ行ったのかな?
그는 패기가 있다.
彼は覇気がる。
흥이 나면 아이디어가 떠오른다.
興に乗るとアイデアが浮かぶ。
그녀는 쾌활해서 인기가 있다.
彼女は陽気だから人気がる。
당신이 게으름뱅이인지 아닌지를 진단하는 테스트도 있습니다.
なたが怠け者かどうかを診断するテストもります
그의 신조는 정직이다.
彼の信条は正直でることだ。
한국 속담에 이런 말이 있습니다.
韓国のことわざにこのような言葉がります。
'범에게 날개' 는 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻는 것을 말한다.
鬼に金棒は、力や能力がる人が、更に力を得ることをいう。
그의 아이디어는 일석이조의 방법으로 문제를 해결할 수 있습니다.
彼のアイデアは、一石二鳥の方法で問題を解決することができます。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (306/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.