【あ】の例文_381
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
하여튼 우리는 과거를 되돌아보면서 미래를 바라봐야 합니다.
ともれ、私たちは過去を振り返りながら未来を見据えるべきです。
하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다.
ともれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。
하여튼 우리는 공통의 목표를 향해 협력해야 합니다.
ともれ、私たちは共通の目標に向かって協力しなければなりません。
하여튼 우리는 서로를 존중해야 합니다.
ともれ、私たちは互いを尊重し合うべきです。
어쨌든 우리는 과거를 후회하지 말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
ともれ、私たちは過去を後悔せず、未来に向かって進むべきです。
어찌되었든 우리는 용기를 가지고 어려움에 맞서야 합니다.
ともれ、私たちは勇気を持って困難に立ち向かうべきです。
어찌되었든 우리는 실패에서 배우는 것이 중요합니다.
ともれ、私たちは失敗から学ぶことが重要です。
어찌되었든 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다.
ともれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。
어찌되었든 우리는 희망을 가지고 미래를 맞이해야 합니다.
ともれ、私たちは希望を持って未来を迎えるべきです。
어찌되었든 우리는 해결책을 찾기 위해 노력해야 합니다.
ともれ、私たちは解決策を見つけるために努力しなければなりません。
여하튼 우리는 전진하기 위해 일치단결해야 합니다.
ともれ、私たちは前進するために一致団結しなければなりません。
여하튼 우리는 어려움에 맞서야 합니다.
ともれ、私たちは困難に立ち向かわなければなりません。
여하튼 시간 나면 연락 주세요.
とにかく時間がれば連絡ください。
여하튼 오늘 여기까지 와줘서 고마워요.
とにかく、今日ここまで来てくれてりがとうございます。
여하튼 아무 일이 없어서 천만다행이다.
何はともれ無事で良かった。
어쨌든 그의 제안은 진지하게 검토할 가치가 있습니다.
ともれ、彼の提案は真剣に検討する価値がります。
어쨌든 우리는 나아가야 합니다.
ともれ、私たちは進むべきです。
저 녀석은 어쨌든, 자네는 바보야.
いつはとにかく、君はバカだ。
결과가 어쨌든 도전해 보려고요.
結果がどうでれ、挑戦してみようと思います。
어쨌든 고맙습니다.
とにかくりがとうございます。
그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다.
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定がった。
할머니는 변호사에게 유언을 남기셨다.
おばさんは弁護士に遺言を残した。
국방부는 군용 헬리콥터 20대와 병사 만오천 명 남짓을 훈련에 추가로 투입했다.
国防部は、軍用のヘリコプター20機と兵士1万5000人まりを訓練に追加に投入した。
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にる怒りと悲しみを示しました。
그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다.
彼の泣訴は、彼の心の内にる深い痛みを示していました。
역적은 때로는 대중의 지지를 얻기도 했습니다.
逆賊は、時には大衆の支持を得ることもりました。
역적의 행동은 때로는 역사의 흐름을 바꿀 수 있습니다.
逆賊の行動は、時には歴史の流れを変えることがります。
역적은 종종 영웅으로 칭송되기도 합니다.
逆賊は、しばしば英雄として讃えられることもります。
비인도적 처사에 대해서는 법률적으로 처벌받을 수 있다.
非人道的な仕打ちに対しては、法律的に処罰されることもる。
전쟁에서 비인도적 무기가 사용되는 경우가 있다.
戦争において、非人道的な兵器が使用されることがる。
비인도적인 취급을 받은 동물들의 구제 단체가 있다.
非人道的な扱いを受けた動物たちの救済団体がる。
그 구호 활동의 근저에는 인도주의와 공감이 있습니다.
その救援活動の根底には、人道主義と共感がります。
그 문학의 근저에는 인간의 희로애락과 깊은 통찰이 있습니다.
その文学の根底には、人間の喜怒哀楽と深い洞察がります。
그 예술의 근저에는 창의성과 표현의 자유가 있습니다.
そのアートの根底には、創造性と表現の自由がります。
우리 교육 제도의 근저에는 공평한 기회와 접근이 요구됩니다.
私たちの教育制度の根底には、公平な機会とアクセスが求められます。
그 운동의 근저에는 사회적 정의와 평화에 대한 바람이 있습니다.
その運動の根底には、社会的正義と平和への願いがります。
우리 관계의 근저에는 신뢰와 성실이 있습니다.
私たちの関係の根底には、信頼と誠実がります。
우리 행동의 근저에는 윤리적인 가치관이 있습니다.
私たちの行動の根底には、倫理的な価値観がります。
정책의 근저에는 형평성과 정의가 있어야 합니다.
政策の根底には、公平性と正義がるべきです。
그 논의의 근저에는 상호 이해와 존중이 있습니다.
その議論の根底には、相互理解と尊重がります。
그의 사고방식의 근저에는 항상 진실을 찾는 자세가 있다.
彼の考え方の根底には、常に真実を求める姿勢がる。
그 의견은 노골적인 악의가 담겨 있다.
その意見はからさまな悪意が込められている。
악의가 있었던 건 아닌 것 같으니 이번엔 그냥 넘어갈게.
悪気がったわけじゃなさそうだし今回は許すよ。
어린아이의 순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다.
子供の無邪気な質問には、時に大人も驚かされることがる。
순진한 아이의 미소에는 이상한 힘이 있다.
無邪気な子供の笑顔には、不思議な力がる。
그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다.
彼の無邪気な行動には、子供らしい純粋さがる。
육즙이 향신료와 섞여 감칠맛 나는 국물을 만들어냈다.
肉汁が香辛料と混ざり合って、コクのるスープを作り上げた。
고기 호빵에서 육즙이 쏟아져 나와 손이 끈적끈적해졌다.
肉まんから肉汁がふれ出して、手がベタベタになった。
저 버섯은 식용이지만 적절한 조리가 필요해요.
のキノコは食用ですが、適切な調理が必要です。
그들에게는 버섯을 재배할 기술이 없었습니다.
彼らにはキノコを栽培する技術がりませんでした。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (381/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.