<あの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 입문 수준의 경험밖에 없지만 노력가입니다. |
| 彼女は入門レベルの経験しかありませんが、努力家です。 | |
| ・ | 그의 조언은 주식 투자의 초보에 관한 것입니다. |
| 彼のアドバイスは株式投資の初歩に関するものです。 | |
| ・ | 그녀는 아직 피아노 연주가 초보이지만 능숙해지고 있습니다. |
| 彼女はまだピアノの演奏が初心者ですが、上達しています。 | |
| ・ | 초보자는 공부의 첫 단계에서 기초를 단단히 다져야 합니다. |
| 初心者は、勉強の最初の段階で基礎をしっかりと固める必要があります。 | |
| ・ | 그는 프로그래밍 초보자이기 때문에 기본부터 배울 필요가 있습니다. |
| 彼はプログラミングの初心者なので、基本から学ぶ必要があります。 | |
| ・ | 그의 조언은 초보자에게 매우 도움이 될 것입니다. |
| 彼のアドバイスは、初心者にとって非常に役立つでしょう。 | |
| ・ | 초보자를 위한 트레이닝 프로그램이 있습니다. |
| 初心者向けのトレーニングプログラムがあります。 | |
| ・ | 관용적인 표현을 배움으로써 보다 자연스러운 일본어를 습득했습니다. |
| 慣用的な表現を使って、よりリアルな日本語を習得しました。 | |
| ・ | 관용적인 표현을 적절히 사용하면 편리하고 효과적이다. |
| 慣用的な表現を適切に用いれば便利で効果的である。 | |
| ・ | 자존감의 결여는 우울증이나 불안의 위험을 높일 수 있습니다. |
| 自尊心の欠如はうつ病や不安のリスクを高めることがあります。 | |
| ・ | 자존감이 낮은 사람은 자신의 가치를 인식하기 어려울 수 있습니다. |
| 自尊心の低い人は、自分の価値を認識するのが難しいことがあります。 | |
| ・ | 선거인 명부 등록은 특별한 절차가 필요없습니다. |
| 選挙人名簿への登録に、特別の手続きは必要ありません。 | |
| ・ | 국회의원은 선거에서 선택된 시민의 대표이다. |
| 国会議員は選挙で選ばれた市民の代表である。 | |
| ・ | 선거는 민주주의의 기본이다. |
| 選挙は民主主義の基本である。 | |
| ・ | 조직의 급속한 변화에 적응해야 합니다. |
| 組織の急速な変化に適応する必要があります。 | |
| ・ | 그들의 스타트업 기업은 급속한 성공을 거두었습니다. |
| 彼らのスタートアップ企業は急速な成功を収めました。 | |
| ・ | 그 기업은 급격한 시장 점유율 확대를 이루었습니다. |
| その企業は急激な市場シェアの拡大を果たしました。 | |
| ・ | 그 앱은 빠르게 사용자 수를 늘리고 있습니다. |
| そのアプリは急速にユーザー数を増やしています。 | |
| ・ | 그 스타트업은 급속한 성장을 이루고 있습니다. |
| そのスタートアップは急速な成長を遂げています。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 일들이 많았어요. |
| 今日も沢山の良いことがありました。 | |
| ・ | 그 일, 어떻게 됐어요? |
| あの件、どうなりましたか。 | |
| ・ | 제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요. |
| 私はやるべきことをすべてやったので後悔はありません。 | |
| ・ | 이제 거기 갈 일 없어요. |
| もうそこに行くことはありません。 | |
| ・ | 안 좋은 일이 있으면 좋은 일도 있기 마련이지요. |
| よくないことがあればいいこともあるはずですよ。 | |
| ・ | 저 사람을 목표로 열심히 하자! |
| あの人を目標に頑張ろう! | |
| ・ | 내가 관심 있는 것은 내 목표를 달성하는 것뿐이야. |
| 私が興味があるのは自分の目標を達成することだけだ。 | |
| ・ | 격려해 주셔서 감사합니다. |
| 励ましてくださって、ありがとうございます。 | |
| ・ | 당신이 원하는 것이 전부 이루어지기를... |
| あなたの願い事が全て叶いますように。 | |
| ・ | 몹시 뛰어나게 효율적으로 일하는 사람들이 당신의 주위에도 있을지 모른다. |
| ズバ抜けて効率的に動ける人たちが、あなたの周りにもいるかもしれない。 | |
| ・ | 행복은 늘 우리의 주위에 있습니다. |
| 幸せはずっとは我々の周りにあります。 | |
| ・ | 당신에게 고마운 것도 참 많아. |
| あなたに感謝してることも本当にたくさんあるよ。 | |
| ・ | 그 집 참 맛있어요. |
| あの店ほんとに美味しいです。 | |
| ・ | 비전은 조직의 정체성을 형성합니다. |
| ビジョンは組織のアイデンティティを形成します。 | |
| ・ | 상층부의 결정에는 깊은 통찰이 있습니다. |
| 上層部の決定には深い洞察があります。 | |
| ・ | 상층부는 혁신적인 아이디어를 제안하고 있습니다. |
| 上層部は革新的なアイデアを提案しています。 | |
| ・ | 레스토랑 분야의 창업에 관심 있으신 분들을 모집합니다. |
| レストラン分野の創業に関心がある方々を募集いたします。 | |
| ・ | 그를 용서하다니 당신은 꽤 관대했군요. |
| 彼を許すとはあなたはずいぶん寛大でしたね。 | |
| ・ | 그녀의 전문 지식은 고객으로부터 높이 평가받고 있습니다. |
| 彼女の専門知識はクライアントから高く評価されています。 | |
| ・ | 그는 가족에 충실한 남편이자 아버지다. |
| 彼は家族に忠実な夫であり父親だ。 | |
| ・ | 아르바이트 시간을 늘리다 보면 학업에 충실할 수 없다. |
| アルバイトの時間を増やすと学業に専念できない。 | |
| ・ | 그 앨범은 훌륭한 악곡이 갖추어져 있습니다. |
| そのアルバムは素晴らしい楽曲が揃っています。 | |
| ・ | 본서는 자신의 체험을 바탕으로 회사경영의 방식을 가르친다. |
| 本書は自らの体験をもとに、会社経営のあり方を説く。 | |
| ・ | 그는 영어을 10년 간 가르친 경험이 있다. |
| 彼は英語を10年間教えた経験がある。 | |
| ・ | 이메일 주소를 가르쳐 주세요. |
| Eメールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다. |
| 新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。 | |
| ・ | 건물에 낙서하면 벌금을 내거나 체포될 가능성이 있습니다. |
| 建物に落書きすると、罰金を支払うか、逮捕される可能性があります。 | |
| ・ | 어떤 학생이 벽에 낙서한 것을 자백했어요. |
| ある学生が壁に落書きしたことを白状しました。 | |
| ・ | 애완동물을 공원에 데리고 가면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| ペットを公園に連れ込むと、罰金を科されることがあります。 | |
| ・ | 부정하게 이용한 공적 자원에 대해서는 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 不正に利用した公的資源に対しては、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 가스를 부정하게 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| ガスを不正に使用すると、罰金が科せられることがあります。 |
