【えら】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<えらの韓国語例文>
도라지는 추위에도 견딜 수 있는 튼튼한 식물입니다.
桔梗は、寒さにも耐えられる丈夫な植物です。
그는 이 프로젝트의 적임자라고 생각되고 있다.
彼はこのプロジェクトの適任者だと考えられている。
시스템 오류를 진단하기 위해 로그를 확인했습니다.
システムのエラーを診断するために、ログを確認しました。
그 기행은 일시적인 것일 가능성도 있습니다.
その奇行は一時的なものである可能性も考えられます。
업로드 오류가 발생할 경우 다시 시도하십시오.
アップロードエラーが発生した場合、再度お試しください。
기계가 자동으로 오류를 수정합니다.
機械が自動でエラーを修正します。
위층의 소음을 견딜 수가 없네요.
上の階からの騒音は耐えられません。
막노동을 함으로써 근육이 단련됩니다.
力仕事をすることで、筋肉が鍛えられます。
당초 설계도에 수정이 가해졌습니다.
当初の設計図に修正が加えられました。
보고서 오류를 수정하고 정확한 데이터를 정정했다.
報告書のエラーを修正して、正確なデータを訂正した。
투병 생활은 의료진의 지지와 가족의 사랑으로 극복할 수 있었습니다.
闘病生活は、医療スタッフの支えと家族の愛で乗り越えられました。
투병 생활은 의료진의 도움으로 극복할 수 있었습니다.
闘病生活は、医療スタッフの支えで乗り越えられました。
친부모 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
生みの親のおかげで困難を乗り越えられました。
수양어머니의 도움을 받아 성장했습니다.
養母に支えられて成長しました。
수양어머니 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
養母のおかげで困難を乗り越えられました。
양아버지 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요.
養父のおかげで困難を乗り越えられました。
그에게 마음을 두는 자신을 억제할 수 없어요.
彼に思いを寄せる自分を抑えられません。
그 정원에는 꽃이 여기저기 심어져 있어요.
その庭には花があちこちに植えられています。
실신 원인으로 탈수나 과로도 생각할 수 있습니다.
失神の原因として、脱水や過労も考えられます。
목재소에서 직접 구입하면 비용을 줄일 수 있습니다.
製材所で直接購入することで、コストを抑えられます。
옛날부터 "바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 배웠어요.
昔から、嘘つきは泥棒のはじまりだと教えられました。
웹사이트에 접속할 때 오류가 표시되었습니다.
ウェブサイトにアクセスするときにエラーが表示されました。
파일을 저장할 때 오류가 발생했습니다.
ファイルを保存する際にエラーが発生しました。
설치 중 예기치 않은 오류가 발생했습니다.
インストール中に予期しないエラーが発生しました。
소프트웨어 업데이트 중 오류가 발생했습니다.
インストール中に予期しないエラーが発生しました。
파일을 열려고 하자 오류 메시지가 표시되었습니다.
ファイルを開こうとするとエラーメッセージが表示されました。
사용자가 입력한 정보에 오류가 있습니다.
ユーザーが入力した情報にエラーがあります。
프로그램에 예상치 못한 오류가 발생했습니다.
プログラムには予期せぬエラーが発生しました。
원인을 알 수 없는 오류가 발생했습니다
原因が分からないエラーが発生しました。
시스템 오류가 발생했어요.
システムエラーが発生しました。
환영 세레모니로 따뜻하게 맞이했습니다.
歓迎のセレモニーで温かく迎えられました。
역사적인 업적을 기리다.
歴史的な業績が称えられる。
물구나무서기를 함으로써 근력을 효과적으로 단련할 수 있습니다.
逆立ちをすることで、筋力を効果的に鍛えられます。
이 공원에는 다양한 종류의 나무가 심어져 있습니다.
この公園には様々な種類の木が植えられています。
인내심이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
忍耐があればどんな困難も乗り越えられます。
공원에는 아름다운 벚나무가 심어져 있습니다.
公園には美しいサクラの木が植えられています。
정원에는 사과나무가 심어져 있습니다.
庭にはりんごの木が植えられています。
팽나무가 공원에 심어져 있어요.
エノキの木が公園に植えられています。
오동나무가 정원에 심어져 있습니다.
桐の木が庭に植えられています。
저 정원에는은행나무가 심어져 있습니다.
あの庭にはイチョウの木が植えられています。
이 느티나무는 수십 년 전에 심었어요.
このけやきの木は何十年も前に植えられました。
파우더룸에는 다양한 화장품이 구비되어 있습니다.
パウダールームには、さまざまな化粧品が取り揃えられています。
시설이 갖추어져 있다.
施設が備えられている。
입내의 원인에는 다양한 요인이 있을 수 있습니다.
口臭の原因には、さまざまな要因が考えられます。
이 방법이 가장 유력하다고 생각됩니다.
この方法が最も有力だと考えられます。
연정을 억누를 수 없게 되어 마음을 전하고 싶어졌습니다.
恋心が抑えられなくなり、気持ちを伝えたくなりました。
내조 덕분에 어려움을 극복할 수 있습니다.
内助のおかげで、困難を乗り越えられます。
고소한 측을 원고라고 하고, 고소당한 측을 피고라고 합니다.
訴えた側を原告といい、訴えられた側を被告といいます。
민사소송에서 원고에게 고소당한 사람을 피고라 한다.
民事訴訟において原告に訴えられた人を被告という。
교열자가 발견한 오류를 신속히 수정했다.
校閲者が見つけたエラーを迅速に修正した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.