【えら】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
낙엽의 부드러운 소리가 그의 귀에 포착된다.
落ち葉の柔らかな音が彼の耳に捉えられる。
사람들의 기쁨이 카메라에 포착됐다.
人々の喜びがカメラに捉えられた。
대자연의 웅장함이 카메라에 포착되었다.
大自然の壮大さがカメラに捉えられた。
고요한 숲의 분위기가 사진에 포착됐다.
静かな森の雰囲気が写真に捉えられた。
태양이 수면에 반사되어 아름다운 광경이 카메라에 포착되었다.
太陽が水面に反射して美しい光景がカメラに捉えられた。
빗방울이 웅덩이에 떨어지는 소리가 귀에 포착된다.
雨粒が水たまりに落ちる音が耳に捉えられる。
그림 속에 작가의 열정이 포착된다.
絵画の中に作者の情熱が捉えられる。
아이들의 천진난만한 미소가 카메라에 포착됐다.
子供たちの無邪気な笑顔がカメラに捉えられた。
그의 감정이 그의 표정에서 포착되었다.
彼の感情が彼の表情から捉えられた。
멀리 산들이 석양에 의해 아름답게 포착되었다.
遠くの山々が夕日によって美しく捉えられた。
평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다.
普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。
그 안은 비용 대비 효과가 높다고 생각되고 있습니다.
その案は費用対効果が高いと考えられています。
그녀는 실연의 상처를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
그의 활약이 가슴 벅찬 감동과 용기를 주었다.
彼の活躍が、胸を熱くする感動と勇気を与えられた。
정원에는 야자수가 심어져 있습니다.
庭にはヤシの木が植えられています。
저 정원에는은행나무가 심어져 있습니다.
あの庭にはイチョウの木が植えられています。
공원에는 아름다운 벚나무가 심어져 있습니다.
公園には美しいサクラの木が植えられています。
정원에는 사과나무가 심어져 있습니다.
庭にはりんごの木が植えられています。
정원에는 과수가 심어져 있습니다.
庭には果樹が植えられています。
이 공원에는 다양한 종류의 나무가 심어져 있습니다.
この公園には様々な種類の木が植えられています。
희망이 있다면 무슨 일이든 극복할 수 있다고 믿습니다.
希望があれば、どんな困難も乗り越えられます。
희망이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있습니다.
希望があれば、どんな困難も乗り越えられます。
그의 공적은 영구히 칭송되어 후세에 전해질 것입니다.
彼の功績は永久に称賛され、後世に伝えられるでしょう。
넓은 부지에 많은 나무들이 심어져 있다.
広い敷地にたくさんの木々が植えられている。
보고서 오류를 수정하고 정확한 데이터를 정정했다.
報告書のエラーを修正して、正確なデータを訂正した。
이중 확인을 함으로써 오류를 방지합니다.
二重の確認を行うことで、エラーを防ぎます。
재검토 결과 변경되었습니다.
再検討の結果、変更が加えられました。
재검토 후 수정이 추가되었습니다.
再検討の後、修正が加えられました。
웹사이트에 접속할 때 오류가 표시되었습니다.
ウェブサイトにアクセスするときにエラーが表示されました。
파일을 저장할 때 오류가 발생했습니다.
ファイルを保存する際にエラーが発生しました。
설치 중 예기치 않은 오류가 발생했습니다.
インストール中に予期しないエラーが発生しました。
소프트웨어 업데이트 중 오류가 발생했습니다.
インストール中に予期しないエラーが発生しました。
파일을 열려고 하자 오류 메시지가 표시되었습니다.
ファイルを開こうとするとエラーメッセージが表示されました。
사용자가 입력한 정보에 오류가 있습니다.
ユーザーが入力した情報にエラーがあります。
프로그램에 예상치 못한 오류가 발생했습니다.
プログラムには予期せぬエラーが発生しました。
원인을 알 수 없는 오류가 발생했습니다
原因が分からないエラーが発生しました。
시스템 오류가 발생했어요.
システムエラーが発生しました。
소원이 이루어져, 그녀는 흡족한 표정으로 웃고 있었습니다.
願いがかなえられ、彼女は満ち足りた表情で笑っていました。
그녀의 위업은 감동적인 이야기로 전해지고 있습니다.
彼女の偉業は感動的な物語として伝えられています。
묘비 주위에는 많은 꽃들이 심어져 있습니다.
お墓碑の周りには多くの花が植えられています。
운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다.
運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。
희망이 있어서 인내할 수 있었습니다.
希望があったので耐えられました。
주방에는 업소용 조리기구가 구비되어 있습니다.
キッチンには業務用の調理器具が備えられています。
그는 전생의 업이 이번 생의 운명을 결정한다고 생각하고 있어요.
彼は、前世の業が今世の運命を決定すると考えられています。
우리나라는 존망의 위기에 처해 있다고 생각된다.
我が国は存亡の危機に瀕していると考えられる。
전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다.
戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。
전쟁에서 병사들의 희생은 영원히 기려져야 합니다.
戦争での兵士たちの犠牲は、永遠に称えられるべきです。
뒷마당에는 과수가 심어져 있어 계절마다 수확하고 있습니다.
裏庭には果樹が植えられており、季節ごとに収穫しています。
호텔 앞마당에는 리조트풍의 식물이 심어져 있습니다.
ホテルの前庭には、リゾート風の植物が植えられています。
공원 앞마당에는 형형색색의 꽃이 심어져 있습니다.
公園の前庭には、色とりどりの花が植えられています。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.