【こと】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
장기 체류로 할인을 받을 수 있습니다.
長期滞在で割引を受けることができます。
학생용으로 할인을 받을 수 있습니다.
学生向けに割引を受けることができます。
포인트를 사용하여 할인을 받을 수 있습니다.
ポイントを使って割引を受けることができます。
장기 계약으로 할인을 받을 수 있습니다.
長期契約で割引を受けることができます。
할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다.
割引を受けることができる特別なイベントがあります。
특정 요일에 방문하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
特定の曜日に来店すると割引を受けることができます。
캠페인 중에 할인을 받을 수 있습니다.
キャンペーン中に割引を受けることができます。
대량 주문으로 할인을 받을 수 있습니다.
大量注文で割引を受けることが可能です。
친구를 소개하면 할인을 받을 수 있어요.
友人を紹介すると割引を受けることができます。
한 번에 많이 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
一度に多く購入すると、割引を受けることができます。
단체로 예약하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
グループで予約すると割引を受けることができます。
온라인으로 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
オンラインで購入すると割引を受けることができます。
연말 세일에서 할인을 받을 수 있었어요.
年末セールで割引を受けることができました。
멤버십 가입으로 할인을 받을 수 있습니다.
メンバーシップ登録で割引を受けることができます。
이 카드를 제시하면 할인을 받을 수 있습니다.
このカードを提示することで割引を受けることができます。
앱을 이용하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
アプリを利用すると割引を受けることができます。
특정 상품으로 할인을 받을 수 있습니다.
特定の商品で割引を受けることが可能です。
생일 혜택으로 할인을 받을 수 있습니다.
誕生日特典で割引を受けることができます。
정기 구매로 할인을 받을 수 있습니다.
定期購入で割引を受けることができます。
조기 예약으로 할인을 받을 수 있었습니다.
早期予約で割引を受けることができました。
쿠폰을 사용하여 할인을 받을 수 있습니다.
クーポンを使用して割引を受けることができます。
학생증을 제시하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
学生証を提示すると割引を受けることができます。
회원이 되면 할인을 받을 수 있습니다.
会員になると割引を受けることができます。
10% 이상 할인을 받으면 경품을 받을 수 없습니다.
10%以上割引を受けると、景品をもらうことができません。
이 지역에서는 수압이 낮은 경우가 자주 있습니다.
このエリアでは、水圧が低いことがよくあります。
어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다.
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。
어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다.
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。
숙박료는 예약 시 확인하실 수 있습니다.
宿泊料は予約時に確認することができます。
생김새가 아름다우면 초면에도 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
顔立ちが美しいと、初対面でも良い印象を与えることができます。
나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다.
年を重ねて容姿が変わるのはある程度普通のことだ。
외형의 인상으로 상품의 매상이 바뀌는 일이 있다.
見た目の印象で商品の売れ行きが変わることがある。
외형의 차이가 상품의 가치를 바꿀 수 있다.
見た目の違いが商品の価値を変えることがある。
외형의 인상으로 첫인상이 결정되는 경우가 많다.
見た目の印象で第一印象が決まることが多い。
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
그런 일은 현실 속에서는 불가능하다.
そんなことは現実の中では不可能だ。
그들은 설 전후에 결혼하기로 했다.
彼らはお正月の頃に結婚することにした。
가계부를 사용해서 낭비를 줄였습니다.
家計簿をつけることで無駄遣いを減らしました。
가계부를 쓰는 것이 경영 감각을 키우는 첫걸음이다.
家計簿をつけることが、経営感覚を養う第一歩だ。
퀴즈에 답함으로써 새로운 지식을 얻을 수 있습니다.
クイズに答えることで新しい知識が得られます。
막노동을 함으로써 근육이 단련됩니다.
力仕事をすることで、筋肉が鍛えられます。
막노동할 때는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다.
力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。
막노동하면 체력이 붙습니다.
力仕事をすることで、体力がつきます。
저는 죽는 것도 사죄하는 것도 할 수 없는 겁쟁이입니다.
私は死ぬ事も謝罪することも出来ない臆病者です。
친구가 나를 겁쟁이라고 했어요.
友人は私のことを臆病者だといいました。
다락방에 천창을 추가하면 좋은 채광을 얻을 수 있습니다.
屋根裏部屋には、天窓を追加することで良い採光を得ることができます。
정화조 수리 중에 물을 사용할 수 있나요?
浄化槽の修理中に水を使用することは可能ですか?
수도관 수리에 시간이 걸린다고 합니다.
水道管の修理に時間がかかるとのことです。
차양을 좀 더 넓힐 수 있을까요?
ひさしをもう少し広げることは可能ですか?
날씨에 따라 운행이 변경될 수 있습니다.
天候により運行が変更されることがあります。
버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다.
パスにお客様が置き忘れた品物のため困ることが時々ある。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.