【こと】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
뱃길의 안전을 확보하는 것이 중요합니다.
船路の安全を確保することが大切です。
중요한 것은 좋은 사람을 찾는 것이 아니라 좋은 사람이 되는 것이다.
重要なことは、いい人を探すことではなく、いい人になることだ。
해결의 실마리를 찾기 힘든 상황입니다.
解決の糸口を見つけることが難しい状況です。
자유로운 발상으로 창작하는 것을 좋아합니다.
自由な発想で創作することが好きです。
자신의 감정을 창작에 담는 것이 중요합니다.
自分の感情を創作に込めることが大切です。
창작 과정을 즐기는 것이 중요합니다.
創作の過程を楽しむことが大切です。
사진을 철하면 추억을 형태로 남길 수 있습니다.
写真を綴じることで、思い出を形に残せます。
파일에 철하면 정보를 쉽게 정리할 수 있습니다.
ファイルに綴じることで、情報を簡単に整理できます。
오래된 사진을 철하여 추억을 소중히 하고 있습니다.
古い写真を綴じることで、思い出を大切にしています。
무기력한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요.
無気力でいることは恥さらしだと思います。
다른 사람의 노력을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。
타인을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を軽視することは恥さらしだと思います。
무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요.
無関心でいることは恥さらしだと思います。
과거의 행동을 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 저는 생각합니다.
過去の行動を隠すことは恥さらしだと私は思います。
자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
다른 사람의 성공을 시기하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の成功を妬むことは恥ずべきだと思います。
지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다.
知識を持たないまま意見を言うことは恥ずべきだ。
자신의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
自分の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。
언행에 책임을 지지 않는 것은 수치스러운 일이다.
言動に責任を持たないことは恥ずべきだ。
다른 사람에게 상처를 주는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を傷つけることは、恥ずべきだと思います。
자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다.
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
노력을 게을리하는 것은 부끄럽다고는 생각하지 않지만 반성은 필요합니다.
努力を怠ることは恥ずべきだとは思いませんが、反省が必要です。
개선안을 시행함으로써 더 나은 성과를 얻을 수 있을 것입니다.
改善案を実施することで、より良い成果を得られるでしょう。
이 개선안이 채택되기를 기대하고 있습니다.
この改善案が採用されることを期待しています。
이 개선안을 채택하면 효율이 높아질 겁니다.
この改善案を採用することで、効率が上がるでしょう。
장신구의 색을 옷에 맞추면 통일감이 생깁니다.
アクセサリーの色を服に合わせることで、統一感が出ます。
장신구는 문화나 전통을 반영하는 경우가 많습니다.
装身具は、文化や伝統を反映することが多いです。
용지의 권리관계를 확인하는 것이 중요합니다.
用地の権利関係を確認することが大切です。
징을 치니까 기분이 좋아졌습니다.
銅鑼を叩くことで、気分が高まりました。
머리띠를 사용하면 머리 모양을 쉽게 바꿀 수 있습니다.
ヘアバンドを使うことで、髪型を簡単にアレンジできます。
축제에서는 전통적인 머리띠를 착용하는 경우가 많습니다.
祭りでは、伝統的な鉢巻きを着用することが多いです。
추세를 바꿀 수 있다면 미래도 바뀔 것입니다.
流れを変えることができれば、未来も変わるでしょう。
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다.
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。
감사의 말이 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがあります。
예감이 적중하는 경우가 많다.
予感が的中することが多い。
반응을 관찰하기 위해 기록을 하는 것이 중요합니다.
反応を観察するために、記録を取ることが大切です。
그녀의 반응에서 본심을 알 수 있었습니다.
彼女の反応から、本音を知ることができました。
반응이 둔할 경우에는 원인을 찾는 것이 중요합니다.
反応が鈍い場合は、原因を探ることが重要です。
이 약은 몸에 좋은 반응을 보일 것으로 기대되고 있습니다.
この薬は体に良い反応を示すことが期待されています。
세상의 주목을 받는 것이 인지도를 향상시킵니다.
世間の注目を集めることが、認知度を向上させます。
세간의 주목이 높아짐으로써 브랜드력이 향상되었습니다.
世間の注目が高まることで、ブランド力が向上しました。
세상의 주목을 받는 것이 성공의 열쇠입니다.
世間の注目を集めることが、成功の鍵です。
그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받게 되었다.
それを機に忘れられていたその事件が再び世間の注目を浴びることになった。
테이프를 겹쳐서 붙이면 강도가 더욱 세집니다.
テープを重ねて貼ることで、より強度が増します。
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는 경우가 있습니다.
動脈硬化は、生活習慣の改善で予防できることがあります。
동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이 중요합니다.
動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要です。
대동맥 질환은 나이에 관계없이 발생할 수 있습니다.
大動脈の疾患は、年齢に関係なく発生することがあります。
대동맥의 기능 부전은 심각한 합병증을 일으킬 수 있습니다.
大動脈の機能不全は、深刻な合併症を引き起こすことがあります。
대동맥의 움직임이 나빠지면 쉽게 피로해질 수 있습니다.
大動脈の動きが悪くなると、疲れやすくなることがあります。
정기적인 건강 진단을 통해 대동맥 상태를 확인하는 것이 중요합니다.
定期的な健康診断で大動脈の状態を確認することが大切です。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/324)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.