<したの韓国語例文>
| ・ | 그들은 새로운 대륙을 발견한 탐험가다. |
| 彼らは新しい大陸を発見した探検家だ。 | |
| ・ | 1492년 콜럼버스가 아메리카 대륙을 발견했다. |
| 1492年コロンブスがアメリカ大陸を発見した。 | |
| ・ | 읍내 청소 활동에 참여했다. |
| 町内の清掃活動に参加した。 | |
| ・ | 읍내 장터에서 사 온 쌀로 친척에게 식사를 대접했다. |
| 町の市場で買ってきたお米で親戚にもてなした。 | |
| ・ | 동네 길을 걸었어요. |
| 町の道を歩きました。 | |
| ・ | 동네 영화관에서 영화를 봤어요. |
| 町の映画館で映画を見ました。 | |
| ・ | 동네 우체국에서 편지를 보냈어요. |
| 町の郵便局で手紙を送りました。 | |
| ・ | 동네 강에서 낚시를 했어요. |
| 町の川で釣りをしました。 | |
| ・ | 동네 꽃집에서 꽃을 샀어요. |
| 町の花屋で花を買いました。 | |
| ・ | 동네 주민과 이야기했어요. |
| 町の住民と話しました。 | |
| ・ | 동네 카페에서 커피를 마셨습니다. |
| 町のカフェでコーヒーを飲みました。 | |
| ・ | 동네 도서관에 갔어요. |
| 町の図書館に行きました。 | |
| ・ | 새 동네로 이사했어요. |
| 新しい町に引っ越しました。 | |
| ・ | 어린 시절부터 같은 동네에 살았다. |
| 幼い頃から同じ町内で暮らした。 | |
| ・ | 두 사람의 찰떡 호흡이 돋보이는 콩트에 관객들이 폭소했다. |
| 二人の息がぴったり合ったコントに会場が大爆笑した。 | |
| ・ | 멍 자국은 오랫동안 남을 수 있기 때문에 빨리 대처하는 것이 좋다. |
| あざの跡が長期間残ることがあるので、早めに対処した方がいい。 | |
| ・ | 멍 자국이 남지 않도록 빨리 차갑게 해주는 것이 좋다. |
| あざの跡が残らないように、早めに冷やした方がいい。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 실패를 숨기기 위해 지어낸 변명을 했다. |
| 彼女は自分の失敗を隠すためにでっち上げた言い訳をした。 | |
| ・ | 여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다. |
| 女性が投稿した感動の動画は、実はでっち上げだった。 | |
| ・ | 새로운 파트너십을 맺음으로써 사업이 확장되었다. |
| 新しいパートナーシップを結んだことで、事業が拡大した。 | |
| ・ | 결사 항전 끝에 그는 마침내 승리를 손에 넣었다. |
| 決死抗戦の果てに、彼はついに勝利を手にした。 | |
| ・ | 그 부대는 결사 항전을 벌여 적군을 격퇴했다. |
| その部隊は決死抗戦を繰り広げ、敵軍を撃退した。 | |
| ・ | 백제는 군사 지원을 받아 결사 항전했지만 660년에 패망했다. |
| 百済は軍事支援を受けて決死抗戦したが 660年に敗亡した。 | |
| ・ | 반격 타이밍을 노려 신중하게 행동했다. |
| 反撃のタイミングを見計らって、慎重に行動した。 | |
| ・ | 적의 공격에 대해 빠르게 반격을 시작했다. |
| 敵の攻撃に対して、素早く反撃を開始した。 | |
| ・ | 반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다. |
| 反撃を始めた軍は1週間で100人以上を逮捕した。 | |
| ・ | 그는 상대에 풀세트 역전승을 장식하는 등 반격했다. |
| 彼は相手にフルセットの逆転勝利を飾るなど反撃した。 | |
| ・ | 새로 발표된 관세가 무역 마찰을 일으켰습니다. |
| 新たに発表された関税が貿易摩擦を引き起こしました。 | |
| ・ | 수입품의 관세율이 인상되었어요. |
| 輸入品の関税率が引き上げられました。 | |
| ・ | 관세 변경이 발표되어 수입업자들에게 영향을 미쳤습니다. |
| 関税の変更が発表され、輸入業者に影響を与えました。 | |
| ・ | 관세 철폐 등 미국 측에 유연한 대응을 요청했어요. |
| 関税撤廃などにアメリカ側に柔軟な対応を求めました。 | |
| ・ | 각 품목의 특징을 간략히 정리했어요. |
| 各品目の特徴を簡潔にまとめました。 | |
| ・ | 품목 정리를 하여 재고 관리가 더 쉬워졌습니다. |
| 品目の整理をして、在庫管理がしやすくなりました。 | |
| ・ | 품목별 가격을 한눈에 볼 수 있는 목록을 만들었어요. |
| 品目別の価格がすぐにわかる一覧表を作成しました。 | |
| ・ | 주문한 품목이 늦게 도착했어요. |
| 注文した品目が遅れて到着しました。 | |
| ・ | 리스트에 있는 모든 품목을 체크했어요. |
| リストに載っている品目をすべてチェックしました。 | |
| ・ | 반도체가 단일 품목 처음으로 수출 1천억달러를 돌파했다. |
| 半導体が単一品目で初めて輸出1千億ドルを突破した | |
| ・ | 이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다. |
| 今回の発表会では、多くの新しい品目が紹介されました。 | |
| ・ | 매실차를 마시며 편안한 시간을 보내고 있습니다. |
| 梅茶を飲みながら、リラックスした時間を過ごしています。 | |
| ・ | 매실차를 마시고 위의 불쾌감이 나았습니다. |
| 梅茶を飲んで、胃の不快感が治まりました。 | |
| ・ | 친구와 매실차를 마시며 이야기를 나눴습니다. |
| 友達と梅茶を飲みながらおしゃべりをしました。 | |
| ・ | 친구와 카페에서 아이스커피를 마시며 얘기했어요. |
| 友達とカフェでアイスコーヒーを飲みながら話しました。 | |
| ・ | 아이스커피를 마시며 친구와 즐거운 시간을 보냈어요. |
| アイスコーヒーを飲みながら、友達と楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 오늘은 더워서 아이스커피를 주문했어요. |
| 今日は暑いので、アイスコーヒーを頼みました。 | |
| ・ | 코냑을 마시며 편안한 시간을 보냈습니다. |
| コニャックを飲むことで、リラックスした時間を過ごしました。 | |
| ・ | 코냑을 마시고 우아한 기분이 들었습니다. |
| コニャックを飲んで、優雅な気分になりました。 | |
| ・ | 그의 생일에 고급 코냑을 선물했습니다. |
| 彼の誕生日に高級なコニャックをプレゼントしました。 | |
| ・ | 코냑을 마시며 친구와 대화를 즐겼습니다. |
| コニャックを飲みながら、友人との会話を楽しみました。 | |
| ・ | 저녁 식사 후 코냑을 한 잔 마셨습니다. |
| ディナーの後にコニャックを一杯飲みました。 | |
| ・ | 호지차를 마시며 조용한 오후를 보냈습니다. |
| ほうじ茶を飲みながら、静かな午後を過ごしました。 |
