<したの韓国語例文>
| ・ | 쿡방 덕분에 요리 실력이 조금 늘어난 것 같다. |
| 料理番組のおかげで、料理の腕が少し上達した気がする。 | |
| ・ | 먹방이 오락과 교양 프로그램의 대세로 자리 잡았다. |
| モクバンが娯楽と教養番組の大勢として定着した。 | |
| ・ | 불륜을 한 남자는 이후 인생에서 후회하는 일이 많다. |
| 不倫をした男性は、その後の人生で後悔することが多い。 | |
| ・ | 그는 천조국에서 유학을 마치고 돌아왔다. |
| 彼は千兆国で留学を終えて帰国した。 | |
| ・ | 미투 운동은 여성들이 더 이상 침묵하지 않고, 자신들의 권리를 주장할 수 있도록 했다. |
| Me Too運動は女性たちがもはや沈黙せず、自分たちの権利を主張できるようにした。 | |
| ・ | 미투 운동은 여성들의 권리를 보호하려는 중요한 전환점을 만들어냈다. |
| Me Too運動は女性の権利を守るための重要な転換点を作り出した。 | |
| ・ | 셀럽처럼 보이고 싶어서 화장을 바꿔봤어요. |
| セレブリティーのように見えるようにメイクを変えてみました。 | |
| ・ | 그는 평범한 학생이었지만 이제는 유명한 셀럽이 되었어요. |
| 彼は普通の学生でしたが、今では有名なセレブになりました。 | |
| ・ | 셀럽들이 자주 가는 식당에 다녀왔어요. |
| セレブたちがよく行くレストランに行ってきました。 | |
| ・ | 인터넷에서 여혐 표현을 보고 화가 났습니다. |
| インターネットで女性嫌悪的な表現を見て腹が立ちました。 | |
| ・ | 틀딱 소리를 들을까 봐 신조어를 공부했어. |
| 老害って言われるのが怖くて、新しい言葉を勉強したよ。 | |
| ・ | 정부 지원금이 종료되면서 소득 절벽 현상이 나타나고 있다. |
| 政府支援金が終了したことで所得の崖現象が現れています。 | |
| ・ | 코로나19로 인해 많은 가정이 소득 절벽에 직면했습니다. |
| 新型コロナウイルスの影響で多くの家庭が所得の崖に直面しました。 | |
| ・ | 그의 천재적인 발명품 덕분에 까방권을 획득했어. |
| 彼の天才的な発明品のおかげで批判免除権を獲得しました。 | |
| ・ | 이 아이돌은 데뷔 초 대히트를 해서 까방권을 얻었어요. |
| このアイドルはデビュー初期に大ヒットを飛ばして批判免除権を得ました。 | |
| ・ | 경험 많은 조리사가 요리를 가르쳐 주셨어요. |
| 経験のある調理師が料理を教えてくれました。 | |
| ・ | 레스토랑 조리사가 새로운 메뉴를 개발했어요. |
| レストランの調理師が新しいメニューを開発しました。 | |
| ・ | 스웩 넘치는 거리 풍경을 사진에 담았어요. |
| スウェグが溢れる街並みを写真に収めました。 | |
| ・ | 래퍼의 스웩이 무대를 더욱 뜨겁게 만들었어요. |
| ラッパーのスウェグが舞台をさらに盛り上げました。 | |
| ・ | 시험 전에 노트를 잃어버리고 디지털 치매를 실감했어요. |
| 試験前にノートをなくして、デジタル痴呆を実感した。 | |
| ・ | 맛을 살리기 위해 특별한 조미료를 사용했어요. |
| 味を引き立てるために特別な調味料を使いました。 | |
| ・ | 가정용 조미료 세트를 샀어요. |
| 家庭用の調味料セットを買いました。 | |
| ・ | 사과를 짜서 즙을 만들었어요. |
| りんごを搾ってジュースを作りました。 | |
| ・ | 김치볶음을 만들었어요. |
| キムチ炒めを作りました。 | |
| ・ | 주방 선반에 식기를 정리했어요. |
| キッチンの棚に食器を整理しました。 | |
| ・ | 새로 주방을 리모델링했어요. |
| 新しいキッチンを作り直しました。 | |
| ・ | 삶은 계란을 도시락에 넣었어요. |
| ゆで卵をお弁当箱に入れました。 | |
| ・ | 아침밥으로 삶은 계란을 먹었어요. |
| 朝ごはんにゆで卵を食べました。 | |
| ・ | 점심에 찐계란을 만들어 먹었어요. |
| お昼に蒸し卵を作って食べました。 | |
| ・ | 보존식을 장기 보관하기 위해 진공포장했습니다. |
| 保存食を長期保存するために真空パックにしました。 | |
| ・ | 보존식이 부족해서 추가로 구입했습니다. |
| 保存食が足りなくなったので、買い足しました。 | |
| ・ | 재난용으로 보존식을 준비했습니다. |
| 災害用に保存食を揃えました。 | |
| ・ | 폭우로 도로가 무너져서 우회로를 사용해야 했어요. |
| 大雨で道が崩れたので、迂回路を使わなければなりませんでした。 | |
| ・ | 사고가 나서 모든 차량이 우회했어요. |
| 事故が起きたため、全車両が迂回しました。 | |
| ・ | 도로가 막혀서 우회할 필요가 있었어요. |
| 道が封鎖されていたので、迂回する必要がありました。 | |
| ・ | 교통 체증을 피하기 위해 다른 길로 우회하기로 했어요. |
| 交通渋滞を避けるために、別の道を通ることにしました。 | |
| ・ | 교통지옥 때문에 출발이 늦었어요. |
| 交通地獄のせいで、出発が遅れました。 | |
| ・ | 회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요. |
| 会社に行く途中で交通地獄に巻き込まれました。 | |
| ・ | 여기에 주차하면 주차 위반이야. |
| ここに駐車したら駐車違反になるよ。 | |
| ・ | 편안하고 싶을 때는 라벤더 향기를 방에 퍼지게 한다. |
| リラックスしたいときはラベンダーの香りを部屋に漂わせる。 | |
| ・ | 그 아이디어는 찬반양론을 불러일으켰다. |
| そのアイデアは賛否両論を巻き起こした。 | |
| ・ | 뽀샤시한 아이템을 찾고 있어요. |
| キラキラしたアイテムを探しています。 | |
| ・ | 그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요. |
| あの俳優はキラキラしたドラマの衣装で有名です。 | |
| ・ | 그녀는 뽀샤시한 머리 스타일을 자주 바꿔요. |
| 彼女はキラキラしたヘアスタイルをよく変えます。 | |
| ・ | 뽀샤시한 스타일로 변신하고 싶어요. |
| キラキラしたスタイルに変身したいです。 | |
| ・ | 이 화장품은 뽀샤시한 효과를 주는 제품이에요. |
| この化粧品はキラキラした効果を与える製品です。 | |
| ・ | 뽀샤시한 액세서리로 스타일을 완성했어요. |
| キラキラしたアクセサリーでスタイルを完成させました。 | |
| ・ | 뽀샤시한 피부 때문에 많은 사람들이 그녀를 부러워해요. |
| キラキラした肌のために、多くの人が彼女を羨ましがっています。 | |
| ・ | 그녀는 뽀샤시한 드레스를 입고 파티에 갔어요. |
| 彼女は華やかなドレスを着てパーティーに行きました。 | |
| ・ | 오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요. |
| 今日のキラキラしたメイクが本当に似合います。 |
