<したの韓国語例文>
| ・ | 기획사 미팅에서 중요한 발표가 있었어요. |
| 事務所のミーティングで重要な発表がありました。 | |
| ・ | 기획사의 이벤트가 성공적으로 진행되었습니다. |
| 事務所のイベントは成功裏に進行しました。 | |
| ・ | 기획사의 유명한 아티스트가 새 앨범을 발표했어요. |
| 事務所の有名なアーティストが新しいアルバムを発表しました。 | |
| ・ | 기획사의 전략 덕분에 그 그룹은 큰 인기를 끌었어요. |
| 事務所の戦略のおかげでそのグループは大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 기획사의 지원 덕분에 그는 성공적인 데뷔를 했어요. |
| 事務所のサポートのおかげで、彼は成功したデビューを果たしました。 | |
| ・ | 기획사에서 새로운 아티스트를 발굴했습니다. |
| 事務所で新しいアーティストが発掘されました。 | |
| ・ | 예능 프로그램의 시청률이 급상승했어요. |
| バラエティ番組の視聴率が急上昇しました。 | |
| ・ | 예능 프로그램을 통해 새로운 스타가 탄생했어요. |
| バラエティ番組を通じて新しいスターが誕生しました。 | |
| ・ | 예능 프로그램 녹화를 관람했습니다. |
| バラエティ番組の収録を観覧しました。 | |
| ・ | 스카우트팀이 새로운 인재를 발굴했어요. |
| スカウトチームが新しい人材を発掘しました。 | |
| ・ | 그는 스카우트 제안을 수락하지 않았습니다. |
| 彼はスカウトの提案を受け入れませんでした。 | |
| ・ | 스카우트 담당자는 그의 경력을 높이 평가했어요. |
| スカウト担当者は彼の経歴を高く評価しました。 | |
| ・ | 스카우트된 후 팀 분위기가 좋아졌어요. |
| スカウトされた後、チームの雰囲気が良くなりました。 | |
| ・ | 스카우트를 거절한 이유를 설명했어요. |
| スカウトを断った理由を説明しました。 | |
| ・ | 그 회사는 경쟁사의 인재를 스카우트했어요. |
| その会社は競合他社の人材をスカウトしました。 | |
| ・ | 스카우트 제안이 매력적으로 들렸어요. |
| スカウトの提案が魅力的に聞こえました。 | |
| ・ | 스카우트된 선수는 팀에서 큰 활약을 했습니다. |
| スカウトされた選手はチームで大活躍しました。 | |
| ・ | 스카우트 과정은 매우 비밀리에 진행되었어요. |
| スカウトの過程は非常に秘密裏に進められました。 | |
| ・ | 그 팀은 실력 있는 선수를 스카우트했어요. |
| そのチームは実力のある選手をスカウトしました。 | |
| ・ | 그는 대기업에 스카우트되었어요. |
| 彼は大企業にスカウトされました。 | |
| ・ | 그는 유명인이 아니었을 때 더 자유로웠어요. |
| 彼は有名人ではなかった頃、もっと自由でした。 | |
| ・ | 유명인과 교류하는 기회가 있었습니다. |
| 有名人と交流する機会がありました。 | |
| ・ | 유명인의 팬 사인회가 열렸습니다. |
| 有名人のサイン会が開かれました。 | |
| ・ | 유명인의 인터뷰를 재미있게 봤어요. |
| 有名人のインタビューを楽しく見ました。 | |
| ・ | 그는 어린 나이에 유명인이 되었어요. |
| 彼は若い頃に有名人になりました。 | |
| ・ | 유명인과 사진을 찍었어요. |
| 有名人と写真を撮りました。 | |
| ・ | 유명인이 자신의 새 책을 발표했습니다. |
| 有名人が自身の新しい書籍を発表しました。 | |
| ・ | 8시간 연속으로 일한 후에 60분의 휴식 시간을 준다. |
| 8時間連続で労働したあとに60分の休憩時間を与える。 | |
| ・ | 공부한 후 복습을 꼭 하세요. |
| 勉強したあと復習を必ずしてください。 | |
| ・ | 사람은 스스로 내린 결정과 행동들을 통해서 성장한다. |
| 人は自ら下した決定と行動を通じて成長する。 | |
| ・ | 은퇴 후에 여행을 다니고 싶어요. |
| 引退後に旅行をしたいです。 | |
| ・ | 그 가수의 은퇴 소식이 전해졌습니다. |
| その歌手の引退の知らせが伝えられました。 | |
| ・ | 그 운동선수는 은퇴 발표를 했습니다. |
| そのスポーツ選手は引退を発表しました。 | |
| ・ | 은퇴 후에 자원봉사를 시작했어요. |
| 引退後にボランティアを始めました。 | |
| ・ | 그 배우는 20년 만에 은퇴했어요. |
| その俳優は20年ぶりに引退しました。 | |
| ・ | 은퇴를 축하하는 파티가 열렸습니다. |
| 引退を祝うパーティーが開かれました。 | |
| ・ | 그는 작년에 은퇴했습니다. |
| 彼は昨年引退しました。 | |
| ・ | 은퇴를 결단하는 것은 그에게 어려운 결정이었어요. |
| 引退を決断することは彼にとって難しい決定でした。 | |
| ・ | 은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했어요. |
| 引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。 | |
| ・ | 그의 은퇴는 스포츠계에 큰 충격을 주었어요. |
| 彼の引退はスポーツ界に大きな衝撃を与えました。 | |
| ・ | 그는 은퇴 결정을 번복한 뒤 3년 뒤에 다시 복귀했다. |
| 彼は引退決定を覆したあと、3年後にもういちど復帰した。 | |
| ・ | 출연자들의 의상이 화려했어요. |
| 出演者たちの衣装が華やかでした。 | |
| ・ | 출연자가 고마움을 전했습니다. |
| 出演者が感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 출연자가 직접 노래를 불렀어요. |
| 出演者が直接歌を歌いました。 | |
| ・ | 출연자가 멋진 춤을 보여주었어요. |
| 出演者が素敵なダンスを見せてくれました。 | |
| ・ | 출연자 소개가 끝났습니다. |
| 出演者の紹介が終わりました。 | |
| ・ | 출연자들이 단체 사진을 찍었어요. |
| 出演者たちが集合写真を撮りました。 | |
| ・ | 출연자 명단이 공개되었어요. |
| 出演者リストが公開されました。 | |
| ・ | 출연자가 모두 무대에 나왔습니다. |
| 出演者が全員ステージに出てきました。 | |
| ・ | 연극 출연자가 발표되었습니다. |
| 演劇のキャストが発表されました。 |
