<したの韓国語例文>
| ・ | 그의 미소는 매우 인상적이었습니다. |
| 彼の笑みはとても印象的でした。 | |
| ・ | 그녀는 부드러운 미소를 지었습니다. |
| 彼女は優しい笑みを浮かべました。 | |
| ・ | 그는 조용히 미소를 지었습니다. |
| 彼は静かに笑みを浮かべました。 | |
| ・ | 그녀는 기쁜 듯이 미소를 지었습니다. |
| 彼女は嬉しそうに笑みを浮かべました。 | |
| ・ | 결과가 예상과 크게 동떨어져 있었습니다. |
| 結果が予想から大きくかけ離れていました。 | |
| ・ | 예상과 결과가 동떨어져 있었습니다. |
| 予想と結果がかけ離れていました。 | |
| ・ | 현실과 동떨어진 상황 인식을 드러낸 셈이다. |
| 現実とかけ離れた状況認識をあらわにしたということだ。 | |
| ・ | 인터넷 뱅킹으로 송금했습니다. |
| インターネットバンキングで送金しました。 | |
| ・ | 이번 보너스를 몽땅 저금했다. |
| 今度のボーナスを全て貯金した。 | |
| ・ | 수신인 주소를 확인했습니다. |
| 宛先の住所を確認しました。 | |
| ・ | 발신인을 찾으려 했으나 이름이나 주소 등을 전혀 파악할 수 없었다. |
| 差出人を捜そうとしたが名前や住所などを全く把握することができなかった。 | |
| ・ | 참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요. |
| 参観授業で、親子の交流が深まりました。 | |
| ・ | 참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요. |
| 参観授業で教室が賑やかでした。 | |
| ・ | 처음으로 참관 수업에 참석했습니다. |
| 初めての参観授業に参加しました。 | |
| ・ | 참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요. |
| 参観授業では、子どもたちが少し緊張していました。 | |
| ・ | 참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요. |
| 参観授業で保護者がたくさん来ました。 | |
| ・ | 소방관들이 일제히 진화 작업을 시작했습니다. |
| 消防士が一斉に消火活動を始めました。 | |
| ・ | 관중이 일제히 일어섰습니다. |
| 観客が一斉に立ち上がりました。 | |
| ・ | 그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다. |
| 彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。 | |
| ・ | 행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽게 돌아갔습니다. |
| イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。 | |
| ・ | 무대에 서자 그는 관중을 향해 인사했어요. |
| 舞台に立つと、彼は観衆に向かって挨拶しました。 | |
| ・ | 스포츠 행사에서 관중들은 열광적인 성원을 보냈습니다. |
| スポーツイベントでは、観衆は熱狂的な声援を送りました。 | |
| ・ | 밴드의 연주에 맞춰 관중들은 손뼉을 쳤습니다. |
| バンドの演奏に合わせて、観衆は手拍子をしました。 | |
| ・ | 무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다. |
| 舞台に立つと、観衆の熱気が会場に広がりました。 | |
| ・ | 어젯밤 콘서트에는 대규모 관중이 모였습니다. |
| 昨夜のコンサートには大規模な観衆が集まりました。 | |
| ・ | 알람이 일제히 울리기 시작했습니다. |
| アラームが一斉に鳴り始めました。 | |
| ・ | 알람을 못 들었습니다. |
| 目覚ましに気づきませんでした。 | |
| ・ | 일제히 박수가 터졌습니다. |
| 一斉に拍手が起こりました。 | |
| ・ | 새들이 일제히 하늘로 날아올랐습니다. |
| 鳥が一斉に空へ飛び立ちました。 | |
| ・ | 웹사이트 서체를 통일했습니다. |
| ウェブサイトのフォントを統一しました。 | |
| ・ | 디자인에 어울리는 서체를 선택했습니다. |
| デザインに合うフォントを選びました。 | |
| ・ | 새로운 컴퓨터를 구입하여 작업 효율성이 향상되었어요. |
| 新しいコンピュータを購入して、作業が効率化されました。 | |
| ・ | 컴퓨터 고장이 원인으로 작업이 지연되었어요. |
| コンピュータの故障が原因で、作業が遅れました。 | |
| ・ | 이미지의 픽셀을 조정하여 크기를 줄였어요. |
| 画像のピクセルを調整して、サイズを小さくしました。 | |
| ・ | 이벤트 시작 후 접속자 수가 급격히 증가했습니다. |
| イベント開始後、接続者数が急激に増加しました。 | |
| ・ | 접속자 수가 급증하여 서버가 일시적으로 다운되었습니다. |
| 接続者数が急増し、サーバーが一時的にダウンしました。 | |
| ・ | 현재 접속자 수는 1,000명을 초과했어요. |
| 現在の接続者数は1,000人を超えました。 | |
| ・ | 이 TikTok 게시물은 많은 사람들에게 공유되었어요. |
| このTikTokの投稿は多くの人にシェアされました。 | |
| ・ | TikTok에서 인기 있는 춤을 배웠어요. |
| TikTokで人気のダンスを覚えました。 | |
| ・ | 새 프로젝트를 위해 도메인을 구입했습니다. |
| 新しいプロジェクトのためにドメインを購入しました。 | |
| ・ | 폰트 스타일을 명조체에서 고딕체로 변경했어요. |
| フォントのスタイルを明朝体からゴシック体に変えました。 | |
| ・ | 문서의 폰트를 변경했어요. |
| ドキュメントのフォントを変更しました。 | |
| ・ | 댓글창에 적힌 정보가 매우 유용했습니다. |
| コメント欄に書かれた情報がとても役立ちました。 | |
| ・ | 블로그의 댓글창에 새 댓글이 달렸습니다. |
| ブログのコメント欄に新しいコメントが投稿されました。 | |
| ・ | 댓글창을 보고, 여러분의 의견을 참고했습니다. |
| コメント欄を見て、皆さんの意見を参考にしました。 | |
| ・ | 댓글창에 질문을 남겼으니, 답변을 기다리고 있습니다. |
| コメント欄に質問を投稿したので、返信を待っています。 | |
| ・ | 게시판에 붙여진 구인 정보를 봤습니다. |
| 掲示板に貼られた求人情報を見ました。 | |
| ・ | 게시판에 붙여진 공지 사항을 봤나요? |
| 掲示板に張り出された告知を見ましたか? | |
| ・ | 온라인으로 티켓을 구매했어요. |
| オンラインでチケットを購入しました。 | |
| ・ | 인터넷을 통해 온라인으로 주문했어요. |
| インターネットを通じてオンラインで注文しました。 |
