<したの韓国語例文>
| ・ | 그는 명반을 통해 음악의 폭을 넓혔습니다. |
| 彼は名盤を通して音楽の幅を広げました。 | |
| ・ | 명반을 구입하기 위해 레코드 가게를 방문했습니다. |
| 名盤を購入するために、レコードショップを訪れました。 | |
| ・ | 그 밴드의 명반은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
| そのバンドの名盤は多くの人に影響を与えました。 | |
| ・ | 친구로부터 명반을 빌려서 들어봤어요. |
| 友人から名盤を借りて聴いてみました。 | |
| ・ | 창작한 작품을 가지고 콘테스트에 응모했습니다. |
| 創作した作品を持って、コンテストに応募しました。 | |
| ・ | 창작한 그림을 온라인에 공개했습니다. |
| 創作した絵をオンラインで公開しました。 | |
| ・ | 창작한 작품을 전시할 예정입니다. |
| 創作した作品を展示する予定です。 | |
| ・ | 창작한 노래를 친구에게 선보였어요. |
| 創作した歌を友人に披露しました。 | |
| ・ | 창작한 이야기에는 자신의 생각이 담겨 있습니다. |
| 創作した物語には、自分の思いが込められています。 | |
| ・ | 창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다. |
| 創作した作品を友人に見せました。 | |
| ・ | 그는 자신의 경험을 바탕으로 창작했습니다. |
| 彼は自分の経験を元に創作しました。 | |
| ・ | 그녀는 창작 활동을 통해 성장했습니다. |
| 彼女は創作活動を通じて成長しました。 | |
| ・ | 아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요. |
| 子どもたちと一緒に創作活動を楽しみました。 | |
| ・ | 창작의 즐거움을 전달하기 위해 강좌를 열었습니다. |
| 創作の楽しさを伝えるために、講座を開きました。 | |
| ・ | 학교 과제로 창작을 발표했어요. |
| 学校の課題で創作を発表しました。 | |
| ・ | 학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다. |
| 学生ははっきりした声でその詩を朗詠した。 | |
| ・ | 시란 감동이나 서정을 기술한 문학의 한 형식이다. |
| 詩とは、感動や叙情を記した文学の一形式である。 | |
| ・ | 철하기 전에 모든 페이지를 확인했습니다. |
| 綴じる前に、全てのページを確認しました。 | |
| ・ | 서류를 철하기 위해 호치키스를 사용했습니다. |
| 書類を綴じるために、ホチキスを使いました。 | |
| ・ | 수치스럽다고 느껴서 바로 사과했어요. |
| 恥ずべきだと感じて、すぐに謝罪しました。 | |
| ・ | 무책임한 태도는 수치스럽다는 비판을 받았습니다. |
| 無責任な態度は恥ずべきだと批判されました。 | |
| ・ | 그의 발언은 수치스럽다고 생각했어요. |
| 彼の発言は恥ずべきだと思いました。 | |
| ・ | 그는 훈련을 게을리했기 때문에 경기에서 패배했다. |
| 彼は訓練を怠ったので、競技で敗北した。 | |
| ・ | 그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다. |
| 彼は注意を怠ったので、大切な情報を見逃した。 | |
| ・ | 그 두 회사는 경쟁자들에 대항하여 서로 제휴했다. |
| その2つの会社は競争相手に対抗して互いに提携した。 | |
| ・ | 구체적인 개선안을 생각해 봤어요. |
| 具体的な改善案を考えてみました。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 장신구를 착용하고 있었어요. |
| 彼女は美しいアクセサリーを身に着けていました。 | |
| ・ | 직사광선이 닿지 않도록 차양을 설치했습니다. |
| 直射日光が当たらないように、日よけを設置しました。 | |
| ・ | 직사광선을 차단하기 위해 블라인드를 닫았습니다. |
| 直射日光を遮るため、ブラインドを閉めました。 | |
| ・ | 직사광선이 닿지 않도록 파라솔을 세웠어요. |
| 直射日光が当たらないように、パラソルを立てました。 | |
| ・ | 직사광선이 닿지 않는 장소에서 작업을 했습니다. |
| 直射日光が当たらない場所で作業を行いました。 | |
| ・ | 직사광선을 피해 그늘에서 휴식했어요. |
| 直射日光を避けて、日陰で休憩しました。 | |
| ・ | 용지의 용도 변경이 인정되었습니다. |
| 用地の用途変更が認められました。 | |
| ・ | 용지 정비가 완료되면 공사를 시작하겠습니다. |
| 用地の整備が完了したら、工事を始めます。 | |
| ・ | 용지 선정에 신중을 기했습니다. |
| 用地の選定には慎重を期しました。 | |
| ・ | 인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다. |
| 近隣住民の意見を反映した用地計画が必要です。 | |
| ・ | 용지 정비에 많은 비용이 들었습니다. |
| 用地の整備に多くの費用がかかりました。 | |
| ・ | 용지 변경 신청을 제출했습니다. |
| 用地の変更申請を提出しました。 | |
| ・ | 용지 취득에 관한 계약을 맺었습니다. |
| 用地の取得に関する契約を結びました。 | |
| ・ | 징 연주가 축제의 하이라이트였어요. |
| 銅鑼の演奏が、祭りのハイライトでした。 | |
| ・ | 징 소리에 맞춰 모두가 모여들었어요. |
| 銅鑼の音に合わせて、みんなが集まってきました。 | |
| ・ | 징 장단에 맞춰 춤을 추기 시작했습니다. |
| 銅鑼のリズムに合わせて、踊り始めました。 | |
| ・ | 축제의 끝에 징이 울렸습니다. |
| 祭りの終わりに、銅鑼が鳴らされました。 | |
| ・ | 징을 치니까 기분이 좋아졌습니다. |
| 銅鑼を叩くことで、気分が高まりました。 | |
| ・ | 징 소리가 공연장에 퍼졌습니다. |
| 銅鑼の響きが、会場に広がりました。 | |
| ・ | 징 소리가 축제의 시작을 알렸습니다. |
| 銅鑼の音が祭りの始まりを告げました。 | |
| ・ | 징을 두드려 축제 분위기를 고조시켰습니다. |
| 銅鑼を叩いて、祝祭の雰囲気を盛り上げました。 | |
| ・ | 머리띠를 두르고 마음을 다잡았어요. |
| 鉢巻きを巻いて、気持ちを引き締めました。 | |
| ・ | 그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요. |
| 彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。 | |
| ・ | 친구와 함께 귀걸이를 고르러 갔어요. |
| 友達と一緒にイヤリングを選びに行きました。 |
