【した】の例文_422
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
액땜을 통해 가족의 무사함을 빌었습니다.
厄払いを通じて、家族の無事を祈りました
액땜을 위해 부적을 받았습니다.
厄払いのためにお守りをいただきました
이 풍습은 예로부터 이어져 왔다고 들었어요.
この風習は古くから続いていると聞きました
전통적인 풍습에 따라 행사를 진행했어요.
伝統的な風習に従い、行事を行いました
그 지역의 풍습에 대해 배웠어요.
その地域の風習について学びました
감사의 편지를 세 장 보내드렸습니다.
お礼の手紙を三枚お送りしました
편지를 세 장 봉투에 넣었어요.
手紙を三枚封筒に入れました
기록용 사진을 다섯 장 촬영했습니다.
記録用の写真を五枚撮影しました
스캔한 문서는 10장의 파일입니다.
スキャンした文書は、十枚のファイルです。
담요를 한 장 더 준비했습니다.
毛布をもう一枚用意しました
그는 지갑에서 10장의 지폐를 꺼냈다.
彼は財布から10枚の紙幣を取り出した
당초 예상으로는 문제가 발생할 가능성이 있었습니다.
当初の想定では、問題が発生する可能性がありました
당초 견적과 비교하여 비용이 증가했습니다.
当初の見積もりと比較して、コストが増加しました
당초 견적에서는 몇 주 안에 끝난다고 되어 있었습니다.
当初の見積もりでは、数週間で終わるとされていました
당초 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
当初の予定通りに、イベントが開催されました
당초 설계도에 수정이 가해졌습니다.
当初の設計図に修正が加えられました
당초 예정으로는 올해 봄에 완성할 예정이었습니다.
当初の予定では、今年の春に完成する予定でした
당초 견적과 실제 비용에 차이가 났어요.
当初の見積もりと実際のコストに差が出ました
당초의 생각에 따라 설계를 재검토했어요.
当初の考え方に沿って、設計を見直しました
당초 예산은 500만엔이었지만 실제로는 600만엔이 들었습니다.
当初の予算は500万円でしたが、実際には600万円かかりました
당초 예정보다 완성이 빨라졌어요.
当初の予定よりも、完成が早まりました
당초 이렇게 어려운 것이라고 생각도 못했어요.
当初はこんなに難しいことだと考えもしませんでした
씨감자를 심을 곳은 햇볕이 잘 드는 곳을 선택했습니다.
種芋を植える場所は、日当たりの良い場所を選びました
씨감자를 키우기 위해 적절한 비료를 선택했습니다.
種芋を育てるために、適切な肥料を選びました
씨감자를 보존하기 위해 통기성이 좋은 봉투에 넣었습니다.
種芋を保存するために、通気性の良い袋に入れました
씨감자를 보존할 때 습기에 주의했습니다.
種芋を保存する際は、湿気に注意しました
씨감자를 고를 때는 색깔과 모양에도 주의를 기울였습니다.
種芋を選ぶ際には、色や形にも注意しました
씨감자를 사용하여 새로운 품종에 도전했습니다.
種芋を使って、新しい品種に挑戦しました
씨감자의 발아가 시작될 때까지 적절한 환경을 조성했습니다.
種芋の発芽が始まるまで、適切な環境を整えました
씨감자를 싹을 틔워 건강한 모종으로 키웠습니다.
種芋の芽出しを行い、元気な苗に育てました
씨감자는 햇빛이 들지 않는 서늘한 곳에 저장했습니다.
種芋は日光が当たらない涼しい場所で保存しました
씨감자를 땅에 심기 전에 잘 말렸어요.
種芋を土に植える前に、しっかりと乾かしました
좋은 수확을 위해 질 높은 씨감자를 준비했습니다.
良い収穫のために、質の高い種芋を用意しました
올 봄에 새로운 씨감자를 심었어요.
今年の春に新しい種芋を植えました
건강을 기원하며 사찰에 향을 봉납했습니다.
健康を祈願して、寺院に香を奉納しました
축제 때 풍년을 기원하며 쌀을 봉납했습니다.
祭りの際に、豊作を願って米を奉納しました
사찰에 봉납하기 위해 정성스러운 공물을 준비했습니다.
寺院に奉納するため、心を込めた供物を準備しました
제물을 신사에 봉납하고 의식을 무사히 치렀습니다.
お供え物を神社に奉納し、儀式を無事に執り行いました
제물을 정성껏 준비하여 신사에 봉납하였습니다.
祭物を心を込めて用意し、神社に奉納しました
영정 사진을 보고 고인과의 추억이 되살아났습니다.
遺影の写真を見て、故人との思い出が蘇りました
두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다.
二人の娘はお父さんの遺影を見て嗚咽した
영정을 보면서 마지막 작별 인사를 했어요.
遺影を見ながら、最後のお別れを告げました
영정을 장식함으로써 장례식 준비가 되었습니다.
遺影を飾ることで、葬儀の準備が整いました
영정을 앞에 두고 온 가족이 묵념했습니다.
遺影を前にして、家族全員で黙祷しました
영정을 바라보며 조용히 고인을 그리워했습니다.
遺影を見つめながら、静かに故人を偲びました
영정에 장식할 꽃을 고르는 것으로 마지막 작별의 준비가 되었습니다.
遺影に飾る花を選ぶことで、最後のお別れの準備が整いました
영정에 고인이 좋아하던 꽃을 장식했습니다.
遺影に故人の好きだった花を飾りました
영정을 촬영하기 위해서 정성껏 준비했습니다.
遺影を撮影するために、心を込めて準備しました
영정을 향해 조용히 손을 모았습니다.
遺影に向かって、静かに手を合わせました
영정을 지참하고 장례 준비를 진행했습니다.
遺影を持参し、葬儀の準備を進めました
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (422/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.