<したの韓国語例文>
| ・ | 새 아들이 새 친구를 사귀었어요. |
| 継息子が新しい友達を作りました。 | |
| ・ | 의붓아들과 공원에서 놀았어요. |
| 継息子と公園で遊びました。 | |
| ・ | 의붓아들이 스포츠 팀에 들어갔어요. |
| 継息子がスポーツチームに入りました。 | |
| ・ | 의붓아들과 영화를 봤어요. |
| 継息子と映画を観ました。 | |
| ・ | 의붓아들과 함께 여행을 갔어요. |
| 継息子と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 의붓아들에게 생일 선물을 보냈어요. |
| 継息子に誕生日プレゼントを贈りました。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 지켜주셨어요. |
| 養母が私を守ってくれました。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 지지해 주셨어요. |
| 養母が私を支えてくれました。 | |
| ・ | 양어머니가 저를 격려해 주셨어요. |
| 養母が私を励ましてくれました。 | |
| ・ | 양어머니 덕분에 성장할 수 있었어요. |
| 養母のおかげで成長できました。 | |
| ・ | 양어머니께 감사의 마음을 전했어요. |
| 養母に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 수양어머니의 도움을 받아 성장했습니다. |
| 養母に支えられて成長しました。 | |
| ・ | 수양어머니 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
| 養母のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
| ・ | 양엄마가 저를 응원해 주셨어요. |
| 養母が私を応援してくれました。 | |
| ・ | 양아버지 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
| 養父のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
| ・ | 양아버지께 감사의 마음을 담아 편지를 썼어요. |
| 養父に感謝の気持ちを込めて手紙を書きました。 | |
| ・ | 양아버지와 함께 여행을 갔어요. |
| 養父と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 양아버지가 저를 지지해 주셨어요. |
| 養父が私を支えてくれました。 | |
| ・ | 양아버지와 함께한 추억이 많아요. |
| 養父と一緒に過ごした思い出が多いです。 | |
| ・ | 양아버지가 저를 키워주셨어요. |
| 養父が私を育ててくださいました。 | |
| ・ | 의붓아버지가 요리를 해주셨어요. |
| 継父が料理をしてくださいました。 | |
| ・ | 의붓아버지와 함께 식사를 했어요. |
| 継父と一緒に食事をしました。 | |
| ・ | 새아버지가 친절하게 대해주셨어요. |
| 継父が親切にしてくださいました。 | |
| ・ | 새아버지와 함께 새로운 취미를 시작했어요. |
| 継父と一緒に新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 새아버지가 다정한 말을 해주셨어요. |
| 継父が優しい言葉をかけてくれました。 | |
| ・ | 새아버지가 도와주셨어요. |
| 継父が手伝ってくださいました。 | |
| ・ | 새아버지가 저를 키워주셨어요. |
| 継父が私を育ててくれました。 | |
| ・ | 새아버지와 함께 여행을 갔어요. |
| 継父と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 새아버지가 잘 대해주셨어요. |
| 継父が優しくしてくださいました。 | |
| ・ | 의붓아빠에게 감사의 마음을 전했습니다. |
| 継父に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 의붓아빠에게 조언을 받았습니다. |
| 継父にアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 계부에게 도움을 부탁했어요. |
| 継父にお手伝いをお願いしました。 | |
| ・ | 계부에게 조언을 받았습니다. |
| 継父にアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 계부와 상의하고 싶은 것이 있습니다. |
| 継父に相談したいことがあります。 | |
| ・ | 계부에게 감사의 마음을 전했습니다. |
| 継父に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 촌수를 바탕으로 친족을 특정했습니다. |
| 親等を元に親族を特定しました。 | |
| ・ | 촌수에 근거하여 친족을 분류하였습니다. |
| 親等に基づいて親族を分類しました。 | |
| ・ | 백부가 초대해 주셨어요. |
| 伯父が招待してくれました。 | |
| ・ | 백부가 찾아오셨어요. |
| 伯父が訪ねて来られました。 | |
| ・ | 백부께서 준비해 주셨어요. |
| 伯父が手配してくださいました。 | |
| ・ | 백부가 조언을 주셨어요. |
| 伯父がアドバイスをくださいました。 | |
| ・ | 큰아버지가 소개해주셨어요. |
| 伯父が紹介してくださいました。 | |
| ・ | 큰아버지께 조언을 받았습니다. |
| 伯父に助言をいただきました。 | |
| ・ | 큰아버지와 상의했어요. |
| 伯父に相談しました。 | |
| ・ | 큰아버지와 전화 통화를 했어요. |
| 伯父と電話で話しました。 | |
| ・ | 제수씨가 도와줬어요. |
| 弟の奥さんが手伝ってくれました。 | |
| ・ | 제수씨에게 부탁했어요. |
| 弟の奥さんにお願いしました。 | |
| ・ | 유능한 분석가가 데이터를 정확하게 분석했습니다. |
| 有能なアナリストがデータを正確に分析しました。 | |
| ・ | 유능한 프로그래머가 시스템 버그를 수정했습니다. |
| 有能なプログラマーがシステムのバグを修正しました。 | |
| ・ | 유능한 엔지니어가 시스템을 개선했습니다. |
| 有能なエンジニアがシステムを改善しました。 |
