<したの韓国語例文>
| ・ | 대장염 검사를 받았어요. |
| 大腸炎の検査を受けました。 | |
| ・ | 대장염 진단을 받았습니다. |
| 大腸炎と診断されました。 | |
| ・ | 대장염 치료를 시작했어요. |
| 大腸炎の治療を始めました。 | |
| ・ | 대장염 증상이 악화되었습니다. |
| 大腸炎の症状が悪化しました。 | |
| ・ | 그는 대장염으로 입원했어요. |
| 彼は大腸炎で入院しました。 | |
| ・ | 부정맥 검사 결과가 나왔습니다. |
| 不整脈の検査結果が出ました。 | |
| ・ | 부정맥 증상이 개선되었습니다. |
| 不整脈の症状が改善しました。 | |
| ・ | 부정맥 때문에 심전도를 찍었습니다. |
| 不整脈のために心電図を撮りました。 | |
| ・ | 부정맥 발작이 일어났어요. |
| 不整脈の発作が起こりました。 | |
| ・ | 부정맥으로 입원했어요. |
| 不整脈で入院しました。 | |
| ・ | 부정맥 때문에 검사를 받았어요. |
| 不整脈のために検査を受けました。 | |
| ・ | 부정맥 치료를 시작했어요. |
| 不整脈の治療を始めました。 | |
| ・ | 부정맥 진단을 받았습니다. |
| 不整脈と診断されました。 | |
| ・ | 쫀득쫀득한 도넛을 먹었어요. |
| もちもちするドーナツを食べました。 | |
| ・ | 떡을 삶으면 쫀득쫀득한 식감이 됩니다. |
| お餅を蒸すと、もちもちした食感になります。 | |
| ・ | 우동을 삶으면 쫀득쫀득한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| うどんを茹でると、もちもちした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 곤약을 삶으면 쫀득쫀득한 식감이 됩니다. |
| こんにゃくを茹でると、もっちりとした食感になります。 | |
| ・ | 오동통한 개가 소파에서 쉬고 있어요. |
| ぽっちゃりした犬がソファでくつろいでいます。 | |
| ・ | 오동통한 고양이는 매우 애교가 있습니다. |
| ぽっちゃりした猫はとても愛嬌があります。 | |
| ・ | 오동통한 아기가 미소를 지었습니다. |
| ぽっちゃりした赤ちゃんが微笑みました。 | |
| ・ | 친구가 만든 빵은 일품이었어요. |
| 友人が作ったパンは絶品でした。 | |
| ・ | 일품인 스테이크를 먹었습니다. |
| 絶品のステーキを食べました。 | |
| ・ | 그 디저트는 일품이었어요. |
| そのデザートは絶品でした。 | |
| ・ | 케첩과 레몬즙을 섞어서 샐러드 드레싱으로 했어요. |
| ケチャップとレモン汁を混ぜてサラダドレッシングにしました。 | |
| ・ | 케첩을 이용해서 간단한 바비큐 소스를 만들었어요. |
| ケチャップを使って簡単なバーベキューソースを作りました。 | |
| ・ | 그 성명은 여러 신뢰할 수 있는 소스에서 확인되었습니다. |
| その声明は複数の信頼できるソースから確認されました。 | |
| ・ | 이 책의 정보는 여러 문헌 소스에서 수집되었습니다. |
| この本の情報は複数の文献ソースから収集されました。 | |
| ・ | 이 정보는 신뢰할 수 있는 소스에서 제공되었습니다. |
| この情報は信頼できるソースから提供されました。 | |
| ・ | 무중력 수영장에서 훈련했어요. |
| 無重力のプールで訓練しました。 | |
| ・ | 그는 무중력 체험을 즐겼습니다. |
| 彼は無重力の体験を楽しみました。 | |
| ・ | 무중력 환경에서 실험이 진행되었습니다. |
| 無重力環境で実験が行われました。 | |
| ・ | 중력분을 사용해서 카레빵을 만들었어요. |
| 中力粉を使ってカレーパンを作りました。 | |
| ・ | 중력분으로 피자 반죽을 만들었어요. |
| 中力粉でピザ生地を作りました。 | |
| ・ | 박력분을 사용해서 피자 반죽을 만들었어요. |
| 薄力粉を使ってピザ生地を作りました。 | |
| ・ | 케이크에 부드러운 식감을 주기 위해 박력분을 사용합니다. |
| ケーキにふんわりとした食感を与えるために、薄力粉を使います。 | |
| ・ | 박력분을 사용해서 슈크림을 만들었어요. |
| 薄力粉を使ってシュークリームを作りました。 | |
| ・ | 강력분을 사용하여 수제 파스타를 만들었습니다. |
| 強力粉を使って手作りパスタを作りました。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 도넛은 식감이 쫀득쫀득합니다. |
| 強力粉を使ったドーナツは、もっちりとした食感です。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 빵은, 통통하게 마무리됩니다. |
| 強力粉を使ったパンは、ふっくらとした仕上がりになります。 | |
| ・ | 강력분을 사용해서 빵을 구웠어요. |
| 強力粉を使ってパンを焼きました。 | |
| ・ | 그는 자선가를 위해 자금을 조달하는 이벤트를 개최했습니다. |
| 彼は慈善家のために資金を調達するイベントを開催しました。 | |
| ・ | 그들은 병원 건설을 위해 자선가로부터 기부금을 받았습니다. |
| 彼らは病院建設のために慈善家からの寄付金を受け取りました。 | |
| ・ | 빼곡히 늘어선 자료들을 차례로 읽어 나갔습니다. |
| ぎっしりと並んだ資料を順番に読んでいきました。 | |
| ・ | 빽빽하게 늘어선 줄에 서서 기다리고 있었어요. |
| ぎっしりと並んだ列に並んで待っていました。 | |
| ・ | 지친 개가 다가와 쓰다듬어 주었습니다. |
| 疲れた犬が近寄ってきて、撫でてあげました。 | |
| ・ | 그 차는 서둘러 우리 쪽으로 다가왔다. |
| その車は急いで私たちの方に接近してきました。 | |
| ・ | 그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다. |
| 彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。 | |
| ・ | 아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다. |
| 子供たちは急いで私に近づいて、何かを尋ねました。 | |
| ・ | 난류의 영향으로 어획량이 증가했습니다. |
| 暖流の影響で漁獲量が増加しました。 | |
| ・ | 난류의 영향으로 기후가 완화되었습니다. |
| 暖流の影響で気候が緩和されました。 |
