<したの韓国語例文>
| ・ | 새로운 비즈니스 모델을 입안했습니다. |
| 新しいビジネスモデルを立案しました。 | |
| ・ | 성과를 극대화하는 전략을 입안했습니다. |
| 成果を最大化する戦略を立案しました。 | |
| ・ | 새로운 제품 개발 계획을 입안했습니다. |
| 新しい製品の開発計画を立案しました。 | |
| ・ | 문제 해결을 위한 해결책을 입안했어요. |
| 問題解決のための解決策を立案しました。 | |
| ・ | 프로젝트 예산을 입안했습니다. |
| 政策改革のための案を立案しました。 | |
| ・ | 새로운 상품의 마케팅 전략을 입안했습니다. |
| 新しい商品のマーケティング戦略を立案しました。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트 계획을 입안했습니다. |
| 新しいプロジェクトの計画を立案しました。 | |
| ・ | 글로벌한 브랜드로 성장했습니다. |
| グローバルなブランドとして成長しました。 | |
| ・ | 코딩의 실수가 프로젝트 지연의 원인이 되었습니다. |
| コーディングのミスがプロジェクトの遅れの原因となりました。 | |
| ・ | 프로그래밍의 기초를 배워서 코딩 기술을 향상시켰습니다. |
| プログラミングの基礎を学んで、コーディングのスキルを向上させました。 | |
| ・ | 어제 글을 많이 썼어요. |
| 昨日文章をたくさん書きました。 | |
| ・ | "잘했어요"라고 칭찬해 주었다. |
| 「よく出来ました」と誉めてあげた。 | |
| ・ | 어떻게 하면 한국어를 잘할 수 있을까요? |
| どうしたら韓国語がうまくなるでしょうか。 | |
| ・ | 잘했어요. |
| よく出来ました。 | |
| ・ | 수리공은 고장난 부품을 수리한다. |
| 修理工は故障した部品を修理する。 | |
| ・ | 그들은 수리공의 솜씨에 감탄했다. |
| 彼らは修理工の手際の良さに感心した。 | |
| ・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
| この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
| ・ | 그는 장인으로서의 솜씨를 선보였다. |
| 彼は職人としての腕前を披露した。 | |
| ・ | 그녀는 짚신을 신고 축제에 참가했다. |
| 彼女は草履を履いて祭りに参加した。 | |
| ・ | 농가는 지푸라기를 이용해 집의 단열재를 보충했다. |
| 農家は藁を使って家の断熱材を補充した。 | |
| ・ | 농가는 지푸라기로 만든 파라솔을 사용해 차양을 했다. |
| 農家はわらでできたパラソルを使って日よけをした。 | |
| ・ | 그들은 지푸라기로 만든 지붕 아래에서 휴식을 취했다. |
| 彼らはわらでできた屋根の下で休憩した。 | |
| ・ | 농민들은 지푸라기를 이용해 집 보수를 했다. |
| 農民たちはわらを利用して家の補修をした。 | |
| ・ | 그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다. |
| その地域では藁を利用した伝統的な工芸品が作られている。 | |
| ・ | 지푸라기를 이용해 불을 피웠다. |
| 藁を使って火を起こした。 | |
| ・ | 농업지대에서는 짚을 이용한 공예품이 만들어지고 있다. |
| 農業地帯ではわらを利用した工芸品が作られている。 | |
| ・ | 그들은 짚을 사용하여 강에서 고기를 잡았다. |
| 彼らはわらを使って川で漁をした。 | |
| ・ | 그들의 새 집은 널찍한 발코니가 있다. |
| 彼らの新居は広々としたバルコニーがある。 | |
| ・ | 그의 새 차는 널찍한 트렁크 공간이 있다. |
| 彼の新しい車は広々としたトランクスペースがある。 | |
| ・ | 그들의 집 마당에는 널찍한 채소밭이 있다. |
| 彼らの家の庭には広々とした野菜畑がある。 | |
| ・ | 채소밭에서 수확한 신선한 채소는 맛이 남다르다. |
| 野菜畑から収穫した新鮮な野菜は味が格別だ。 | |
| ・ | 채소밭에서 신선한 채소를 수확했다. |
| 野菜畑から新鮮な野菜を収穫した。 | |
| ・ | 그 가정집은 넓은 거실이 있다. |
| その民家は広々としたリビングルームがある。 | |
| ・ | 극한의 기온이 영하 30도에 이르렀다. |
| 極寒の気温がマイナス30度に達した。 | |
| ・ | 그는 극한의 상황에 조우했을 때 자신의 능력을 시험했다. |
| 彼は極限の状況に遭遇したときに、自分の能力を試した。 | |
| ・ | 그는 극한의 상황에서 자신을 시험했다. |
| 彼は極限の状況で自己を試した。 | |
| ・ | 나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다. |
| 出るのが面倒くさくて約束を明日に伸ばした。 | |
| ・ | 숙식은 충실한 삶을 살기 위한 기반이다. |
| 寝食は充実した人生を送るための基盤だ。 | |
| ・ | 벌판에는 푸릇푸릇한 초원이 펼쳐져 있다. |
| 野原には青々とした草原が広がっている。 | |
| ・ | 기적의 신호로 열차가 원활하게 출발했다. |
| 汽笛の合図で列車がスムーズに出発した。 | |
| ・ | 기적이 어부들의 귀환을 환영했다. |
| 汽笛が漁師たちの帰還を歓迎した。 | |
| ・ | 기적이 울리는 가운데 열차가 출발했다. |
| 汽笛が響く中、列車が出発した。 | |
| ・ | 그 식물은 기적적인 속도로 성장했다. |
| その植物は奇跡的な速さで成長した。 | |
| ・ | 기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다. |
| 奇跡的にして、彼らは飛行機事故から生還した。 | |
| ・ | 그들은 기적적으로 그 지진에서 생환했다. |
| 彼らは奇跡的にしてその地震から生還した。 | |
| ・ | 기적적으로 그녀는 난치병에서 완전히 회복했다. |
| 奇跡的にして、彼女は難病から完全に回復した。 | |
| ・ | 그들은 오션뷰의 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
| 彼らはオーシャンビューのコンドミニアムを借りました。 | |
| ・ | 1980년에 콘도미니엄회사가 설악산에 한국 최초의 콘도미니엄을 건설했습니다. |
| 1980年にコンドミニアム会社が雪岳山に韓国初のコンドを建設しました。 | |
| ・ | 발코니가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
| バルコニー付きのコンドミニアムを借りました。 | |
| ・ | 그녀는 가구가 딸린 콘도미니엄을 빌렸습니다. |
| 彼らはプール付きのコンドミニアムを借りました。 |
