【した】の例文_861
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
핸드폰을 혹시 집에다가 두고 오신 건 아니세요?
携帯をもしかしたら家に置いてこられたのではないでしょうか。
근처에 온 김에 잠시 들렀습니다.
近くに来たので、ついでにちょっと寄りました
BTS를 좋아한다고 들었어요. 누굴 제일 좋아해요?
BTSが好きだと聞きました。誰が一番好きなんですか?
여동생 이쁘다고 들었어요.
妹さんキレイって聞きました
그 영화 재밌다고 그러더라구요.
あの映画、面白いって言ってました
오늘 아침 설악산에 첫눈이 왔다고 보도했습니다.
今朝、ソラク山に初雪が降ったと報じました
내 친구는 서울에 산다고 들었습니다.
僕の友達はソウルに住んでいると聴きました
내일 한국에 간다고 들었는데요.
明日韓国に行くと聞きましたけど。
김민수 선수가 대회 신기록을 세우며 금메달을 땄습니다.
キム・ミンス選手が大会新記録を打ち立て、金メダルを獲りました
원정 경기에서 한국 팀은 1-3로 지면서 4강에서 탈락했습니다.
アウェー試合で韓国チームは1対3で負けて、ベスト4で脱落しました
아시안컵에서 4강에 오르지 못한 건 이번이 처음이다.
アジアカップで、ベスト4入りを逃したのは今回が初めて。
영국이 4강에 진출했다.
イングランドがベスト4に進出した
축구 팀이 4강에 올랐다.
サッカーチームがベスト4に進出した
9회 말에 역전 홈런으로 이겼어요.
9回裏に逆転ホームランで勝ちました
경기 결과는 어떻게 됐어요?
試合の結果はどうなりましたか?
오늘 마지막 경기가 시작했어요.
きょう、最後の競技がスタートしました
귀찮아서 배달 시켜 먹었어요.
面倒くさいから、出前取って食べました
양말도 사고 구경도 할 겸 시장에 갔습니다.
靴下を買うついでに見物も兼ねて、市場に行きました
인사겸 들렀습니다.
ご挨拶かたがた、伺いました
고등학교 때 짝사랑을 했던 여자가 있었습니다.
高校のとき片思いした女がいました
남편은 소개팅으로 만났어요.
夫は合コンで会いました
국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두 차례에 걸쳐 발생했다.
国王の廃位をねらった謀反事件が2度にわたり発生した
아버지의 뒤를 이어 단기간 재위하였으나 곧 폐위되었다.
父の跡を継いで短期間在位したがすぐに廃位された。
뒤돌아보니 버스는 벌써 출발했다.
振り向いてみたらバスはもう出発した
영수 씨는 전혀 무관심하고 거의 지겨워하는 표정이었다.
ヨンス氏はまったく無関心でほとんどうんざりした表情だった。
어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다.
母は車の窓から顔を出し、少し戸惑ったような顔つきで私を見つめました
차창 밖으로 손을 내밀거나 쓰레기를 버리지 말아 주세요.
車窓の外に手を出したり、ごみを捨てないでください。
그의 부모님이 잇따라 돌아가셨고, 그는 슬픔에 겨워 절망했다.
彼の両親が相次いで亡くなっており、彼は悲しみのあまり絶望した
효도하고 싶어도 부모는 딸의 신부 모습도 보지 못한 채 잇따라 세상을 떠났다.
親孝行したくても、両親は娘の花嫁姿も見ずに相次いで亡くなっていた。
부모님께 효도하고 싶습니다.
親孝行したいと思います。
너무 놀라서 어리둥절했어요
とても驚いてきょとんとしました
너무 문제가 어려워서 순간 어리둥절했어요.
問題が難しすぎて一瞬ぼやっとしました
아버지는 어리둥절한 얼굴로 딸을 쳐다보고 있었다.
父はきょとんとした顔で、娘を見つめていた。
그 때 그도 망연자실했다.
あのとき彼も茫然自失した
혼자 쩔쩔매고 있으니까 어쩔 수 없이 도와 드렸어요.
1人であたふたしているから、しかたなくお手伝いしました
선고 결과를 듣고 무척 당혹스러웠다.
宣告結果を聞き、非常に当惑した
예상치 못한 질문을 받아서 당혹했어.
予想できなかった質問を受けて当惑したよ。
늦잠을 자는 바람에 허둥지둥 집을 나왔다.
朝寝坊したために、あわてて家を出た。
후배가 사업에 관해 의논을 하고자 찾아왔습니다.
後輩が事業について相談をしようと思って訪ねてきました
친구를 만나고자 전화를 걸었습니다.
友達に会おうと電話をかけました
입어 보고 싶은데요.
試着したいです。
오늘은 휴일입니다. 그러나 회사에 출근했습니다.
今日は休日です。しかし会社に出勤しました
선생님도 고생했다고 나의 어깨를 두드려주셨어요.
先生も苦労したと私の肩を叩いてくれました
이번에는 남편이 이야기를 할 차례였지요.
今度は夫が話す番でした
아침에 일어나 밖을 보니, 눈이 내리고 있었어요.
朝起きて外を見ると、雪がふっていました
밀린 요금을 지불했습니다.
滞った料金を支払いました
무슨 일 있어요?
どうかしたんですか?
안색이 안 좋은데, 무슨 일이 있어?
顔色が悪いけど、どうしたの?
영화 전작은 매우 좋았는데 이번 속편은 별로였어요.
映画の前作はすごくよかったけど、今回の続編はイマイチでした
알겠습니다. 그렇게 하겠습니다.
了解しました。そのようにします。
[<] 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870  [>] (861/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.