<すねの韓国語例文>
| ・ | 벽에 멋진 그림이 걸려 있군요. |
| 壁に素敵な絵がかかっていますね。 | |
| ・ | 그림을 잘 그리네요. |
| 絵が上手ですね。 | |
| ・ | 한국말을 잘하네요. |
| 韓国語が上手ですね。 | |
| ・ | 5분 뒤에 제가 전화 드릴게요. |
| 5分後、こちらから折り返しますね。 | |
| ・ | 이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요. |
| こんなにいい職場を辞めるなんて、もったいないですね。 | |
| ・ | 이건 별로 입에 안 맞아요. |
| これはあまり口に合わないですね。 | |
| ・ | 역시 본고장 김치가 맛있네요. |
| やはり本場のキムチはおいしいですね。 | |
| ・ | 스시를 먹을 때는 차가 좋아요. |
| 寿司を食べるときには、お茶が良いですね。 | |
| ・ | 일본어를 잘하시네요. |
| 日本語を話すのが上手ですね。 | |
| ・ | 날씨가 너무 덥네요. |
| 天気が暑すぎますね。 | |
| ・ | 일기 예보에 의하면 내일 비가 온다고 하네요. |
| 天気予報によると、明日雨が降るようですね。 | |
| ・ | 정말 모르는 게 없으시네요. |
| 本当に何でもご存知ですね。 | |
| ・ | 이번 국회의원 선거에서 사람들이 어떤 기준으로 투표를 할지 궁금하네요. |
| 今回の国会議員の選挙で人々がどのような基準で投票をするか気になりますね。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 참 좋네요. |
| 今日の天気はとても良いですね。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 참 덥네요. |
| 今日はとても暑いですね。 | |
| ・ | 참 크네요. |
| 実に大きいですね。 | |
| ・ | 이 차는 연비가 좋네요. |
| この車は燃費が良いですね。 | |
| ・ | 맛있어 보이는 과자군요. |
| 美味しそうなお菓子ですね。 | |
| ・ | 이 신문의 컬럼은 독자의 마음을 정말 잘 이해하고 썼네요. |
| この新聞のコラムは読者の心を本当に理解して書いたのですね。 | |
| ・ | 한국어, 생각보다 어렵네요. |
| 韓国語、思ったより難しいですね。 | |
| ・ | 말하고 싶은 것은 결국 돈이 필요하다는 것이군요. |
| 言いたいのは、要するにお金がほしいと言うことですね。 | |
| ・ | 더위 때문에 몸이 흐물흐물해지네요. |
| 暑さで、体がぐにゃぐにゃになってしまいますね。 | |
| ・ | 저 사람은 조금 이상하네요. 오늘은 따뜻한데 코트를 입고 있어요. |
| あの人は少し変ですね。今日は暖かいですが、コートを着ています。 | |
| ・ | 전 슬슬 잘게요. 안녕히 주무세요. |
| 私はそろそろ寝ますね。おやすみなさい | |
| ・ | 좋은 아침입니다, 오늘 날씨가 좋네요. |
| おはようございます、今日はいい天気ですね。 | |
| ・ | 빛깔이 좋더니 맛도 좋군요. |
| 色が良いと思ったら味もいいんですね。 | |
| ・ | 창문에서 보는 경치가 아름답네요. |
| 窓からの景色が美しいですね。 | |
| ・ | 고기가 질기네요. |
| 肉が硬いですね。 | |
| ・ | 고기가 부드러워서 먹기 좋네요. |
| 肉が柔らかくて食べやすいですね。 | |
| ・ | 고기가 연하고 맛있네요. |
| 肉が柔らかくて美味しいですね。 | |
| ・ | 바깥 경치가 아름답네요. |
| 外の景色が美しいですね。 | |
| ・ | 고전적이며 섬세한 모양이 멋지네요. |
| 古典的で繊細な模様がすてきですね。 | |
| ・ | 드디어 캠프 시즌이 도래했어요! |
| いよいよキャンプシーズン到来ですね! | |
| ・ | 훌륭한 가문이네요 |
| 立派な家門ですね。 | |
| ・ | 신제품의 샘플을 보고 싶어요. |
| 新製品のサンプルが見たいですね。 | |
| ・ | 자네는 항상 과거 얘기를 꺼내는구나. |
| 君はいつも過去の話を持ち出すね。 | |
| ・ | 장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
| 梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 | |
| ・ | 별빛이 눈부시네요. |
| 星の光が眩しいですね。 | |
| ・ | 이런 날은 따뜻한 차 한 잔과 추억의 겨울 노래가 있으면 좋겠네요. |
| このような日は温かいお茶一杯と思い出の冬の歌があったらいいですね。 | |
| ・ | 이런 날이 오네요. |
| このような日が来ますね。 | |
| ・ | 추운 날에는 따뜻한 죽이 최고죠. |
| 寒い日には温かいお粥が最高ですね。 | |
| ・ | 충분히 수면을 취했는데도 낮부터 나른하네요. |
| 十分に睡眠をとったにもかかわらず、昼間からだるいですね。 | |
| ・ | 어느새 낙엽이 지고 가을도 다 갔네요. |
| いつの間にか葉が散って、秋ももうすぐ終わりですね。 | |
| ・ | 그의 재능은 정말 풍부하군요. |
| 彼の才能は本当に豊かですね。 | |
| ・ | 엄청 귀엽네요. 마치 인형 같아요. |
| とても可愛いですね。まるで人形のようです。 | |
| ・ | 바지가 너무 기네요. |
| ズボンが長すぎますね。 | |
| ・ | 연락하려고 했는데 마침 잘 됐네요. |
| 連絡しようとしていたのに、 ちょうどよかったですね。 | |
| ・ | 귀를 기울이면 이런저런 벌레 우는 소리가 들려요. |
| 耳を澄ますといろんな虫の声が聞こえてきますね。 | |
| ・ | 그녀는 나이가 들어도 아름답네요. |
| 彼女は年を取っても美しいですね。 | |
| ・ | 염가인데 품질이 좋네요. |
| 激安なのに品質が良いですね。 |
