<するの韓国語例文>
| ・ | 경시하지 말고 신중하게 판단합시다. |
| 軽視することなく、慎重に判断しましょう。 | |
| ・ | 고객의 목소리를 경시하는 일은 없습니다. |
| お客様の声を軽視することはありません。 | |
| ・ | 경시하지 말고 진지하게 임해 주세요. |
| 軽視することなく、真剣に取り組んでください。 | |
| ・ | 다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다. |
| 他人の意見を軽視することは避けるべきです。 | |
| ・ | 안전을 경시하다. |
| 安全を軽視する。 | |
| ・ | 국민의 권리를 경시하다. |
| 国民の権利を軽視する。 | |
| ・ | 목숨을 경시하다. |
| 命を軽視する。 | |
| ・ | 사람을 경시하다. |
| 人を軽視する。 | |
| ・ | 인명을 경시하다. |
| 人命を軽視する。 | |
| ・ | 광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요. |
| 広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。 | |
| ・ | 광고판에 사용할 폰트 변경을 검토하고 있습니다. |
| 広告板に使用するフォントの変更を検討しています。 | |
| ・ | 광고판 설치에 관한 규정을 알려주세요. |
| 広告板の設置に関する規定を教えてください。 | |
| ・ | 광고판 계약 기간을 연장할 수 있습니다. |
| 広告板の契約期間を延長することができます。 | |
| ・ | 광고판 사이즈를 변경할 수 있을까요? |
| 広告板のサイズを変更することは可能でしょうか。 | |
| ・ | 음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다. |
| 料理を作る過程での衛生を強化する対策について議論している。 | |
| ・ | 개인 사업자는 사업에 든 비용을 경비로서 처리할 수 있습니다. |
| 個人事業主は、事業にかかった費用を経費として処理することができます。 | |
| ・ | 사업을 운영하기 위해서 필요한 지출을 경비로 처리할 수 있습니다. |
| 事業を運営するために必要な支出を経費にできます。 | |
| ・ | 사업으로 차를 살 경우 경비로 자동차를 구입할 수 있습니다. |
| 事業で車を使う場合、経費で自動車を購入することができます。 | |
| ・ | 본심을 전달함으로써 공통된 인식을 가질 수 있습니다. |
| 本音をお伝えすることで、共通の認識を持てます。 | |
| ・ | 소비자의 속마음을 해석하는 어플을 개발했다. |
| 消費者の本音を解析するアプリを開発した。 | |
| ・ | 이용에 대한 제한은 따로 없습니다. |
| 利用に関する制限は特にございません。 | |
| ・ | 지하철을 이용하면 편리해요. |
| 地下鉄を利用すると便利です。 | |
| ・ | 격화되는 시장 경쟁에 대항하기 위해 개선책을 검토하고 있습니다. |
| 激化する市場競争に対抗するため、改善策を検討しています。 | |
| ・ | 격화되는 상황을 타개하기 위한 방법을 모색하고 있습니다. |
| 激化する状況を打開するための方法を模索しています。 | |
| ・ | 어떻게 하면 이 위기를 타개할까? |
| どうすればこの危機を打開するか? | |
| ・ | 꽉 막힌 국면을 타개하다. |
| 行き詰まった局面を打開する。 | |
| ・ | 위기를 타개하다. |
| 危機を打開する。 | |
| ・ | 국면을 타개하다. |
| 局面を打開する。 | |
| ・ | 사태를 타개하다. |
| 事態を打開する。 | |
| ・ | 격화되는 논의에 종지부를 찍을 필요가 있습니다. |
| 激化する議論に終止符を打つ必要があります。 | |
| ・ | 격화되는 무역 마찰이 경제에 영향을 주고 있습니다. |
| 激化する貿易摩擦が経済に影響を与えています。 | |
| ・ | 격화되는 시장에서 살아남기 위한 전략이 중요합니다. |
| 激化する市場で生き残るための戦略が重要です。 | |
| ・ | 분쟁이 격화될 우려가 있습니다. |
| 紛争が激化する恐れがあります。 | |
| ・ | 격화되는 경쟁 속에서 새로운 전략이 필요합니다. |
| 激化する競争の中で、新しい戦略が必要です。 | |
| ・ | 이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다. |
| このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。 | |
| ・ | 이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다. |
| このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。 | |
| ・ | 그녀는 항상 눈에 띄는 복장을 한다. |
| 彼女はいつも目立つ服装をする。 | |
| ・ | 이목을 꺼리다. |
| 人目をはばかる。人目を気にする。 | |
| ・ | 맨 먼저 안내드릴 곳은 이 시설입니다. |
| 一番初めにご案内するのはこちらの施設です。 | |
| ・ | 손잡이를 교체하기 위한 공구가 필요하다. |
| 取っ手を交換するための工具が必要だ。 | |
| ・ | 그것은 당신이 얼마나 노력하느냐에 달렸습니다. |
| それは、あなたがどれくらい努力するかにかかってます。 | |
| ・ | 솔로 활동을 하기로 했어요. |
| ソロ活動をすることにしました。 | |
| ・ | 평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다. |
| 一生独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。 | |
| ・ | 옛날 러브스토리를 다시 읽을 때가 있어요. |
| 昔のラブストーリーを再読することがあります。 | |
| ・ | 겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다. |
| 秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。 | |
| ・ | 첫날밤과 관련된 풍습은 지역에 따라 크게 다릅니다. |
| 初夜に関する風習は、地域によって大きく異なります。 | |
| ・ | 첫날밤에 관한 전통은 시대와 함께 변화해 왔습니다. |
| 初夜に関する伝統は、時代とともに変化してきました。 | |
| ・ | 첫날밤을 특별하게 연출하기 위한 아이디어를 냈습니다. |
| 初夜を特別に演出するためのアイデアを出しました。 | |
| ・ | 첫날밤을 특별한 날로 만들기 위해 노력했어요. |
| 初夜を特別な日にするために努力しました。 | |
| ・ | 그는 삼각관계를 청산하기 위한 결단을 내렸습니다. |
| 彼は三角関係を清算するための決断をしました。 |
