【する】の例文_180
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
막내의 꿈을 응원하기 위해 가족끼리 협력하고 있습니다.
末っ子の夢を応援するために、家族で協力しています。
대가족이 한자리에 모이는 이벤트를 계획하고 있습니다.
大家族が一堂に会するイベントを計画しています。
감리 보고서를 제출해 주세요.
監理に関する報告書を提出してください。
땔감을 사용할 때는 안전에 유의하세요.
焚き物を使用する際は、安全に配慮してください。
땔감을 적절하게 보관하는 것이 중요합니다.
焚き物を適切に保管することが重要です。
기차표를 구입하기 위해 줄을 섰습니다.
列車の切符を購入するために列に並びました。
열차표를 취소할 경우 수수료가 부과됩니다.
列車の切符をキャンセルする場合、手数料がかかります。
열차표 변경 시에는 창구로 와주세요.
列車の切符を変更する際は窓口にお越しください。
계획을 궤도 수정하다.
計画を軌道修正する
저는 그 일정을 조금 수정할 필요가 있어요.
私はその予定を少し修正する必要があります。
4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다.
四半期の予想利益を修正すると発表した。
견적을 수정하다.
見積もりを修正する
청구서의 오류를 수정하다.
請求書の誤りを修正する
계약서를 수정하다
契約書を修正する
이 시스템은 곧 붕괴할 겁니다. 그 전에 해결책을 찾아야 합니다.
このシステムはやがて崩壊するでしょう。その前に解決策を考えなければいけません。
컴퓨터의 움직임이 느려졌을 때, 재부팅하면 빨리 움직여집니다.
パソコンの動きが遅くなった時、再起動すると早く動くようになります。
컴퓨터를 재부팅하다.
パソコンを再起動する
정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다.
停車中のバスの前を横断するのは危険です。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
열차가 모든 역에 정차하는 것은 아닙니다.
列車が全ての駅に停車するわけではありません。
정차 중인 버스 앞을 횡단하는 것은 위험합니다.
停車中のバスの前を横断するのは危険です。
열차는 잠시 정차할 예정입니다.
列車はしばらく停車する予定です。
신호로 정차하는 경우는 차간 거리를 유지해 주세요.
信号で停車する場合は、車間距離を保ってください。
정차 시 안전에 유의하시기 바랍니다.
停車する際は、安全にご注意ください。
다음 역에서 정차할 예정입니다.
次の駅で停車する予定です。
열차가 역에 정차할 때 안내 방송이 나옵니다.
列車が駅に停車する際にアナウンスが流れます。
버스가 완전히 정차한 후에 하차하시기 바랍니다.
バスが完全に停車してから下車するようお願い申し上げます。
연박하면 할인을 받을 수 있어요.
連泊すると割引を受けることができます。
이 캠페인에 참여하면 할인을 받을 수 있습니다.
このキャンペーンに参加すると割引を受けることができます。
특정 요일에 방문하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
特定の曜日に来店すると割引を受けることができます。
친구를 소개하면 할인을 받을 수 있어요.
友人を紹介すると割引を受けることができます。
한 번에 많이 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
一度に多く購入すると、割引を受けることができます。
단체로 예약하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
グループで予約すると割引を受けることができます。
온라인으로 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
オンラインで購入すると割引を受けることができます。
이 카드를 제시하면 할인을 받을 수 있습니다.
このカードを提示することで割引を受けることができます。
앱을 이용하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
アプリを利用すると割引を受けることができます。
학생증을 제시하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
学生証を提示すると割引を受けることができます。
열차표를 구입할 때 할인을 받았어요.
列車のチケットを購入する際に割引を受けました。
수압 낮추는 방법을 알려주세요.
水圧を低くする方法を教えてください。
개울가에서 낚시하는 것을 좋아합니다.
小川のほとりで、釣りをするのが好きです。
개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다.
小川のほとりでは、草むらに隠れて生息する動物たちがいます。
압록강 철교는 북한과 중국을 오가는 화물차 행렬로 북적였다.
鴨緑江鉄橋は北朝鮮と中国を往来する貨物車の行列で込み合った。
연말에는 휴식을 취하기 위해 온천에 갑니다.
年末にはリラックスするために温泉に行きます。
연말에 친척과 함께 식사를 할 예정입니다.
年末に親戚と一緒に食事をする予定です。
구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다.
旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。
어수선한 사태가 발생하지 않도록 준비를 만전을 기하겠습니다.
ごたごたする事態が起こらないように、準備を万全にしておきます。
어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다.
ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。
어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다.
ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。
어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다.
ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。
어수선한 상황을 정리할 필요가 있어요.
ごたごたした状況を整理する必要があります。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (180/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.