<するの韓国語例文>
| ・ | 상태를 보면서 판단하다. |
| 様子を見ながら判断する。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 위생 관리를 지원한다. |
| 看護師は患者の衛生管理を支援する。 | |
| ・ | 간호사는 환자에게 약을 투여한다. |
| 看護師は患者に薬を投与する。 | |
| ・ | 간호사는 환자와 그 가족에게 의료 정보를 제공한다. |
| 看護師は患者とその家族に医療情報を提供する。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 혈압을 측정한다. |
| 看護師は患者の血圧を測定する。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 심리적 스트레스를 줄여준다. |
| 看護師は患者の心理的ストレスを軽減する。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 증상을 관찰한다. |
| 看護師は患者の症状を観察する。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 건강 상태를 모니터링한다. |
| 看護師は患者の健康状態をモニタリングする。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 병세를 기록한다. |
| 看護師は患者の病状を記録する。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 약을 관리한다. |
| 看護師は患者の薬を管理する。 | |
| ・ | 간호사는 환자의 상태를 항상 체크한다. |
| 看護師は患者の状態を常にチェックする。 | |
| ・ | 간호조무사가 환자의 체온을 측정한다. |
| 看護助手が患者の体温を測定する。 | |
| ・ | 간호조무사란, 주로 환자의 간병이나 간호사를 서포터하는 의료 종사자입니다. |
| 看護助手とは、主に患者の世話や看護師のサポートをする医療従事者です。 | |
| ・ | 감찰관은 시설의 안전성을 확보하기 위한 개선점을 제안했다. |
| 監察官は施設の安全性を確保するための改善点を提案した。 | |
| ・ | 소방당국에서 진화를 마치면, 국립과학수사연구원과 합동감식을 진행할 예정이다. |
| 消防当局が鎮火を終えれば、国立科学捜査研究院と合同で鑑識を実施する予定だ。 | |
| ・ | 사건 현장에 남겨진, 범인 체포로 이어지는 증거를 수집하는 것이 감식 업무입니다. |
| 事件現場に残された、犯人逮捕に繋がる証拠を収集するのが鑑識の仕事です。 | |
| ・ | 감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다. |
| 鑑識官は事件の時系列を構築するために証拠を整理した。 | |
| ・ | 감식관은 증거를 보호하기 위해 적절한 절차를 밟았다. |
| 鑑識官は証拠を保護するために適切な手順を踏んだ。 | |
| ・ | 그의 태도가 형을 감형할지 말지의 결정에 영향을 준다. |
| 彼の態度が刑を減刑するかどうかの決定に影響を与える。 | |
| ・ | 가해자의 형을 감형하다. |
| 加害者の刑を減刑する。 | |
| ・ | 형벌을 일부 감형하다. |
| 罰を一部減刑する。 | |
| ・ | 감형을 받으면 그의 가족도 안심할 것이다. |
| 減刑を受けることで、彼の家族も安心するだろう。 | |
| ・ | 그의 태도가 형을 감형할지 말지의 결정에 영향을 준다. |
| 彼の態度が刑を減刑するかどうかの決定に影響を与える。 | |
| ・ | 형을 끝내고 출소하다. |
| 刑を終えて出所する。 | |
| ・ | 형을 가볍게 하다. |
| 刑を軽くする。 | |
| ・ | 형을 집행하다. |
| 刑を執行する。 | |
| ・ | 그의 요청에 대한 감면 가능성을 살펴보고 있다. |
| 彼の要請に対する減免の可能性を探っている。 | |
| ・ | 학비 감면을 신청하려고 한다. |
| 学費の減免を申請しようとする。 | |
| ・ | 이자를 감면하다. |
| 利子を減免する。 | |
| ・ | 세금을 감면하다. |
| 税金を減免する。 | |
| ・ | 아무것도 할 수 없다고 탄식하다. |
| 「なんにもできない」と嘆息する。 | |
| ・ | 실패를 한탄하기보다는 전진하는 것이 중요합니다. |
| 失敗を嘆くよりも、前進することが重要です。 | |
| ・ | 약은 제대로 복용하도록 하는 것이 중요합니다. |
| 薬はきちんと服用するようにすることが大切です。 | |
| ・ | 잘못된 약을 복용하면 오히려 병을 악화시키는 경우도 있습니다. |
| 間違った薬を服用すると、かえって病気を悪化させたりすることもあります。 | |
| ・ | 의사 선생님으로부터 받은 약을 복용하다. |
| お医者さんからもらった薬を服用する。 | |
| ・ | 약을 식사 전에 복용하다. |
| 薬を食前に服用する。 | |
| ・ | 수면약이나 진통제 등의 의약품을 복용하다. |
| 睡眠薬や鎮痛剤などの医薬品を服用する。 | |
| ・ | 약은 주치의의 지시대로 복용한다. |
| 薬は主治医の指示通りに服用する。 | |
| ・ | 1일 3회 반드시 약을 복용한다. |
| 1日3回必ず薬を服用する。 | |
| ・ | 약은 찬물이나 미지근한 물로 복용하는 것이 원칙입니다. |
| 薬は水かぬるま湯で服用するのが原則です。 | |
| ・ | 약을 복용하다. |
| 薬を服用する。 | |
| ・ | 안전 보장에 대한 구체적 가이드라인을 마련해야 할 것이다. |
| 安全保障に対する具体的なガイドラインを用意すべきだ。 | |
| ・ | 도전이 성공하면 큰 보상이 따르는 법이다. |
| 挑戦が成功すると、大きな報酬が伴われるはずだ。 | |
| ・ | 지시를 하다. |
| 指示をする。 | |
| ・ | 잡종지는 다양한 생물이 공존하는 생태계의 거점입니다. |
| 雑種地は多様な生物が共存する生態系の拠点です。 | |
| ・ | 바다 속의 지형을 파악하는 데에 소나가 활용되고 있다. |
| 海中の地形を把握するのにソナーが活用されている。 | |
| ・ | 관망한 후에 주택을 매매하는 것이 현명하다. |
| 様子を見守ったうえで住宅を売買するのが賢明だ。 | |
| ・ | 임금을 감봉하다. |
| 給料を減給する。 | |
| ・ | 봉급을 감봉하다. |
| 給料を減給する。 | |
| ・ | 풍수에서는 방의 레이아웃이 기의 흐름에 영향을 준다고 생각됩니다. |
| 風水では、部屋のレイアウトが気の流れに影響すると考えられています。 |
