<するの韓国語例文>
| ・ | 북경은 중국 화베이 지구 북부에 위치하는 대도시입니다. |
| 北京は、中国の華北地区北部に位置する大都市です。 | |
| ・ | 우루과이는 남아메리카 남동부에 위치한 국가로 수도는 몬테비데오입니다. |
| ウルグァイは、南アメリカ南東部に位置する国家で、首都はモンテビデオです。 | |
| ・ | 코스타리카는 태평양과 카리브해의 양측에 면하고 있는 중남미에 위치한 작은 나라입니다. |
| コスタリカは、太平洋とカリブ海の両側に面している中南米に位置する小さな国です | |
| ・ | 코스타리카는 중앙 아메리카 남부에 위치한 공화제 국가입니다. |
| コスタリカは、中央アメリカ南部に位置する共和制国家です。 | |
| ・ | 파나마는 북아메리카 대륙과 남아메리카 대륙 경계에 위치한 공화국 국가이다. |
| パナマは、北アメリカ大陸と南アメリカ大陸の境に位置する共和制国家である。 | |
| ・ | 마추픽추는 남미 페루의 안데스 산맥에 위치한 고대 잉카제국의 유적입니다. |
| マチュピチュは南米ペルーのアンデス山脈に位置する古代インカ帝国の遺跡です。 | |
| ・ | 중남미에 위치한 아르헨티나는 세계에서 8번째로 큰 국토를 가진 나라입니다. |
| 中南米に位置するアルゼンチンは、世界で8番目に大きな国土を有する国です。 | |
| ・ | 아르헨티나라는 이름은 '은'을 의미하는 라틴어로부터 왔다. |
| アルゼンチンという名は、銀を意味するラテン語から取られた。 | |
| ・ | 베네수엘라는 석유, 천연가스, 철광석 등 풍부한 천연자원을 가진 나라입니다. |
| ベネズエラは、石油、天然ガス、鉄鉱石等豊富な天然資源を有する国です。 | |
| ・ | 베네수엘라는 남아메리카 대륙 북부에 위치한 연방공화제 국가입니다. |
| ベネズエラは、南アメリカ大陸北部に位置する連邦共和制国家です。 | |
| ・ | 남미 북서부에 위치한 콜롬비아는 5개국과 인접하고 있다. |
| 南米の北西部に位置するコロンビアは5カ国と隣接している。 | |
| ・ | 국명 콜롬비아는 아메리카 대륙의 발견자인 콜롬부스에서 유래한다. |
| 国名のコロンビアはアメリカ大陸の「発見者」コロンブスに由来する。 | |
| ・ | 콜롬비아는 남미 대륙의 북부에 위치한 대국입니다. |
| コロンビアは南米大陸の北部に位置する大きな国です。 | |
| ・ | 콜롬비아는 남아메리카 북서부에 위치한다. |
| コロンビアは、南アメリカ北西部に位置する。 | |
| ・ | 멕시코시티는 멕시코를 구성하는 32주의 하나로 멕시코의 수도입니다. |
| メキシコシティはメキシコを構成する32州のひとつでメキシコの首都です。 | |
| ・ | 덴마크는 유럽 중북부에 위치한다. |
| デンマークは、ヨーロッパ中北部に位置する。 | |
| ・ | 덴마크는 북유럽 국가 중에서 가장 남쪽에 위치한다. |
| デンマークは北欧諸国の中で一番南に位置する。 | |
| ・ | 폴란드는 유럽의 중앙부에 위치한 나라입니다. |
| ポーランドはヨーロッパの中央部に位置する国である。 | |
| ・ | 핀란드는 스칸디나비아 반도의 내측에 위치한다. |
| フィンランドはスカンジナビア半島の内側に位置する。 | |
| ・ | 프랑스는 서유럽에 위치하는 공화국이며 수도는 파리입니다. |
| フランスは西ヨーロッパに位置する共和国で首都はパリです。 | |
| ・ | 부르나이는 말레이시아와 인도네시아가 부르나이와 공유하는 보르네오 섬의 북부에 위치하는 동남아시아 한 국가입니다. |
| ブルネは、マレーシアとインドネシアがブルネイと共有するボルネオ島の北部に位置する東南アジアの一国である。 | |
| ・ | 부르나이는 동남아시아 보르네오 섬 북부에 위치한 도시국가입니다. |
| ブルネイは東南アジア、ボルネオ島北部に位置する都市国家です。 | |
| ・ | 인도양은 아프리카와 오스트레일리아 사이에 위치한다. |
| インド洋は、アフリカとオーストラリアの間に位置する。 | |
| ・ | 태평양을 횡단하다. |
| 太平洋を横断する。 | |
| ・ | 오늘 무엇을 하니? |
| 今日何をするの? | |
| ・ | 우연히 살해 현장을 목격하게 되었다. |
| 偶然殺人現場を目撃することになった。 | |
| ・ | 그는 헤딩슛으로 팀의 승리를 이끄는 결승골을 터뜨렸다. |
| ヘディングシュートを決め、チームの勝利をけん引する決勝ゴールを入れた。 | |
| ・ | 반대 의견을 무릅쓰고 강행하다. |
| 反対意見を押し切って強行する。 | |
| ・ | 진통을 겪다. |
| 難航する。 | |
| ・ | 학벌은 출세에 영향을 미친다. |
| 学閥が出世に影響する。 | |
| ・ | 대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다. |
| 大企業ともなると、少なからず学閥は存在する。 | |
| ・ | 아부를 떨다. |
| ゴマをする。 | |
| ・ | 친밀한 관계를 유지하다. |
| 親密な関係を維持する。 | |
| ・ | 차용증을 작성하다. |
| 借用証を作成する。 | |
| ・ | 졸업하기 하려면 이제 한 학기 남았다. |
| 卒業するためには、もう1学期残ってる。 | |
| ・ | 복학하기 전에 준비가 필요하다. |
| 復学する前には、準備が必要だ。 | |
| ・ | 국민을 보호하지 못하는 국가를 위해선 헌신할 필요가 없다. |
| 国民を保護できない国家の為に献身する必要がない。 | |
| ・ | 유엔 대사로서 자선 활동에 헌신하다. |
| 国連大使としてチャリティー活動に献身する。 | |
| ・ | 종교를 통해 신에게 헌신하다. |
| 宗教を通して神に献身する。 | |
| ・ | 경제가 발전하다. |
| 経済が発展する。 | |
| ・ | 그 가설은 실패라고 판정하는 것이 온당할 것이다. |
| その仮説は失敗と判定するのが穏当だろう。 | |
| ・ | 그녀에게 고백을 하지만 가차 없이 까이고 말았다. |
| 彼女に告白するもばっさり振られた。 | |
| ・ | 피고인에게도 변명할 기회가 주워지지 않으면 안 된다. |
| 被告人にも弁護する機会が与えられなければならない。 | |
| ・ | 피고를 위해 변호하다. |
| 被告のために弁護する。 | |
| ・ | 아이가 자라다. |
| 子供が成長する。 | |
| ・ | 자신이 진정으로 원하는 일을 하는 것이 바람직하다. |
| 自分が本当に望んでいる仕事をするのが望ましい。 | |
| ・ | 그의 저돌적인 매력에 빠져 결혼하기까지 이르렀다. |
| 彼の猪突的な魅力に落ち、結婚するまでに至った。 | |
| ・ | 텔레비전 출연 요청이 쇄도하다. |
| テレビ出演要請が殺到する。 | |
| ・ | 발매 전부터 예약이 쇄도하다. |
| 発売前から予約が殺到する。 | |
| ・ | 예상치 못했던 인생의 파란을 겪게 된다. |
| 想像もしていなかった人生の波乱を体験することになる。 |
