【する】の例文_560
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
좀처럼 전철이 오지 않아 안달복달하다.
なかなか電車が来なくてじりじりする
여동생과 번갈아 가면서 무서운 이야기를 하기로 했어요.
妹と交代で怖い話をすることにしました。
바람이 불어서 머리가 나풀나풀하다.
風が吹いて髪の毛がひらひらする
길을 포장하다.
道を舗装する
도로를 포장하다.
道路を舗装する
희소성은 상품의 가치를 규정하는 원점이다.
希少性は商品の価値を規定する原点である。
조사를 다시 해서 데이터를 경신할 필요가 있다.
調査をしなおしてデータを更新する必要がある。
세계 기록을 경신하다.
世界記録を更新する
건강을 유지하다.
健康を維持する
체력을 유지하다.
体力を維持する
자기 전에 다음날 일기 예보를 확인하는 것이 일과입니다.
寝る前に翌日の天気予報を確認するのが日課です
전기자동차란 전기를 에너지원으로해, 전동기를 동력으로 주행하는 자동차를 말한다.
電気自動車とは、電気をエネルギー源とし、電動機を動力として走行する自動車をいう。
사리를 분별하는 능력을 결여하다.
事理を弁識する能力を欠く。
아이의 발달은 새로운 능력을 획등하는 과정이다.
子どもの発達は、新たな能力を獲得する過程である。
태풍 2호는 앞으로 태풍으로서는 가장 강한 맹렬한 태풍으로 발달할 것으로 예상합니다.
台風2号は今後台風としては最も強い猛烈な台風へ発達する予想です
문명이 발달하다.
文明が発達する
공업이 더욱 발달하다.
工業がさらに発達する
왜 약물을 남용하는 사람이 끊이지 않을까요.
なぜ、薬物を乱用する人が後をたたないのでしょうか。
혈액의 흐름을 좋게 하기 위해서 따뜻한 음료 등을 마시는 것이 좋습니다.
血液の流れをよくするために温かい飲み物などを飲むのも良いです。
무대에서 퇴장하다.
舞台から退場する
바다나 하천의 생물인 새우를 육상에서 양식한다.
海や河川の生き物であるエビを、陸上で養殖する
불가능하다고 여겨졌던 참치를 양식하는 것에 성공했습니다.
不可能とされてきたマグロを養殖することに成功しました。
한방에서는 동양의학의 관점에서 여러분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다.
漢方では、東洋医学の観点からあなたの体質や体調を診断することが可能です。
보조 용언은 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다.
補助用言は分けて書くことを原則とするが、場合によっては付けて書くこともできる。
문장의 단어와 단어의 사이는 띄어쓰는 것을 원칙으로 한다.
文章の単語と単語の間は、原則的に分けて書くことを原則にする
유능한 인재를 요소요소 배치하다.
有能な人材を要所要所に配する
근전에 의한 납세가 곤란하다고 인정되는 경우, 물납이라고 해서 금전 이외의 재산을 이용해 상속세를 납부하는 것이 가능합니다.
金銭による納税が困難であると認められた場合には、物納と言って金銭以外の財産を用いて相続税を納付することができます。
가야금의 소리는 슬픈 느낌을 잘 표현한다.
伽倻琴の音は悲しい感情をよく表現する
가야금과 거문고는 줄을 튕겨 연주한다.
伽倻琴とコムンゴは弦をはじいて演奏する
거문고는 감정을 간접적으로 표현한다.
コムンゴは感情を間接的に表現する
연대 보증인은 채무자가 변제할 수 없을 경우 대신 변제해야할 의무를 진다.
連帯保証人は、債務者が返済できなくなった場合、代わりに返済する義務を負う。
재산의 관리 및 처분을 하는 권리는 법원이 선임한 파산 관재인에 전속한다.
財産の管理及び処分をする権利は、裁判所が選任した破産管財人に専属する
파산하면 재산의 관리 처분권은 모두 파산 관재인에게 있습니다.
破産すると、財産の管理処分権はすべて破産管財人にあります。
통화 내용을 감청하다
通話内容を傍受する
기밀 통신을 감청하다.
機密の通信を傍受する
자음이란 입 안에서 공기의 흐름을 방해하는 것에 의해 발생하는 소리다.
子音とは口の中で空気の流れを妨害することによって発する音である。
"몸값을 지불하지 않으면 살해하겠다"고 협박했다.
「身代金を払わなければ殺害する」と脅した。
볼몰를 해방하다.
人質を解放する
한국을 상징하는 대표 축제로 자리매김할 것이다.
韓国を象徴する代表祭りとして定着するだろう。
먼 곳에 부동산을 소유하는 이유는 다양합니다.
遠方の不動産を所有する理由は様々です。
인구가 집중한 도시권에서 신규 출점을 진행하고 있다.
人口が集中する都市圏での新規出店を進めている。
본 강좌는 답안 작성 방법을 습득하기 위한 강좌입니다.
本講座は、答案の書き方を習得するための講座です。
그는 적어도 하루에 7시간 공부한다.
私は少なくとも1日7時間勉強する
워드로 표를 작성하는 방법을 가르쳐 줍니다.
Wordで表を作成する方法を教えます。
산과 알카리를 섞으면 물과 염이 생성된다.
酸とアルカリを混ぜると水と塩が生成する
최근 미경험, 다른 업종으로부터 영업직으로 전직하는 40대가 늘고 있습니다.
最近、未経験・異業種から営業職に転職する40代の方が増えてきています。
당사는 이른바 양산품을 대량 생산하기 위한 제조 라인을 가지고 있습니다.
当社は、いわゆる量産品を大量生産するための製造ラインを持っています。
형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다.
刑事被告人は、いかなる場合にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。
그 시험에 합격하는 것이 얼마나 어려운지 알겠어요?
あの試験に合格するのがどんなに難しいことか分かりますか?
사이버 범죄는, 예를 들면 금전이나 아이디, 패스워드 등의 정보를 훔치내려는 것입니다.
サイバー犯罪は、例を挙げると金銭やID、パスワードなどの情報を盗み出そうとするものです。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (560/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.