【つい】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついの韓国語例文>
동료가 점심시간 중에 어젯밤 이벤트에 대해 말다툼하고 있었다.
同僚が昼休み中に昨夜のイベントについて言い争っていた。
팀원들이 경기 후 전술에 대해 다투고 있었다.
チームのメンバーが試合後の戦術について言い争っていた。
그는 몇 번이나 도전해서 마침내 당선되었다.
彼は何度も挑戦してついに当選した。
그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요.
彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。
그들은 마침내 파경을 맞았습니다.
彼らはついに破局を迎えました。
이 자는 센티미터의 눈금이 있다.
この定規はセンチの目盛りがついている。
허브의 효능에 대해서 알아보고 있습니다.
ハーブの効能について調べています。
그릇에 묻은 찌꺼기를 말끔히 씻어내다.
器についたかすをきれいに洗い出す。
싹이 트면 건강한 식물입니다.
芽がついていると、元気な植物です。
개화하는 것은 늦었지만 마침내 꽃이 피었다.
開花するのは遅かったが、ついに花が咲いた。
배송 지연에 대해 볼멘소리가 접수되었다.
配送遅延について不満の声が寄せられた。
그 영화는 사랑과 선의에 대한 중요한 교훈을 전하고 있습니다.
あの映画は愛と善意についての重要な教えを伝えています。
세계사 수업에서 고대 그리스 철학에 대해 배웠다.
世界史の授業で、古代ギリシャの哲学について学んだ。
세계사 강의에서 고대 이집트의 문화에 대해 배웠다.
世界史の講義で、古代エジプトの文化について学んだ。
세계사 수업에서 고대 문명에 대해 배웠다.
世界史の授業で、古代文明について学んだ。
역사 수업에서 왕후의 역할에 대해 배웠다.
歴史の授業で王后の役割について学んだ。
이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다.
この実録は特定の事件について詳しく述べている。
고고학자들은 유적의 보존 방법에 대해 논의하고 있다.
考古学者たちは遺跡の保存方法について議論している。
그녀의 고고학 논문은 고대 종교 의식에 대해 쓰여져 있다.
彼女の考古学の論文は古代の宗教儀式について書かれている。
고고학 수업에서 이집트의 유적에 대해 배웠다.
考古学の授業でエジプトの遺跡について学んだ。
그는 최신 건자재에 대한 세미나에 참석했다.
彼は最新の建材についてのセミナーに参加した。
그의 인내가 마침내 보답을 받았다.
彼の忍耐がついに報われた。
그의 인내가 마침내 보답받았다.
彼の忍耐がついに報われた。
스포츠 이벤트는 보건상의 우려로 인해 중지됩니다.
スポーツイベントは保健上の懸念から中止されます。
수수께끼의 결말이 드디어 밝혀졌다.
謎の結末がついに解き明かされた。
장시간 서서 하는 일은 체력적으로 힘들다.
長時間の立ち仕事は体力的にきつい
이 일은 체력적으로 힘들지만 보람이 있다.
この仕事は体力的にきついが、やりがいがある。
대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다.
代理母が出産する際の手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。
대리모를 이용할 경우 윤리적인 문제에 대해서도 고려할 필요가 있다.
代理母を利用する場合、倫理的な問題についても考慮する必要がある。
만삭 임산부가 주의해야 할 식사에 대해 조언을 받았다.
臨月の妊婦が注意すべき食事についてアドバイスを受けた。
불임 치료의 성공률에 대해 의사와 상담한다.
不妊治療の成功率について、医師と相談する。
불임 치료의 부작용에 대해 이해해 두는 것이 중요하다.
不妊治療の副作用について理解しておくことが大切だ。
옷깃이 달린 스웨터를 입으면 목 언저리가 따뜻하다.
襟がついたセーターを着ると、首元が暖かい。
반팔 저지로 스포츠 이벤트에 참가한다.
半袖のジャージでスポーツイベントに参加する。
소금기가 알맞게 든 감자칩에 그만 손이 간다.
塩気が程よく効いたポテトチップスがつい手が伸びる。
소금기 있는 스낵에 나도 모르게 손이 간다.
塩気のあるスナックがついつい手が伸びる。
알싸하게 매운 맛이 나는 김치.
ぴりっと辛い味がついたキムチ。
그의 과거에 대해 모든 것을 알고 있다.
彼の過去について全てを知っている。
젊은이 문화를 따라가지 못하고 세대차를 느꼈다.
若者の流行についていけず世代間ギャップを感じた。
청소년들이 직면한 과제에 대해 논의했다.
青少年が直面する課題について話し合った。
설립자가 강연회에서 기업의 미래에 대해 말했다.
設立者が講演会で企業の未来について語った。
설립자가 강연을 하여 기업의 역사에 대해 이야기했다.
設立者が講演を行い、企業の歴史について話した。
그녀는 평온하게 영면했다.
彼女は穏やかに永遠の眠りについた。
마지막 이별을 고하고 영면했다.
最後の別れを告げて、彼は永遠の眠りについた。
그는 미소를 지으며 영면했다.
彼は微笑みながら永遠の眠りについた。
그녀는 꽃에 둘러싸여 영면했다.
彼女は花に囲まれ、永遠の眠りについた。
그는 긴 인생을 살고 영면했다.
彼は長い人生を生き抜き、永遠の眠りについた。
그는 고향으로 돌아가 영면했다.
彼は故郷に帰り、永遠の眠りについた。
친구가 영면했다는 말에 눈물이 멈추지 않는다.
友人が永遠の眠りについたと聞いて涙が止まらない。
그는 인생 여행을 마치고 영면했다.
彼は人生の旅を終え、永遠の眠りについた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.