<での韓国語例文>
| ・ | 딸이 귀여워 고기 한 점이라도 더 먹이려고 했다. |
| 娘が可愛くて、魚の肉一切れでももっと食べさせようとした。 | |
| ・ | 신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다. |
| 格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。 | |
| ・ | 주먹구구식으로 회사를 운영했다. |
| どんぶり勘定で会社を運営した。 | |
| ・ | 투자에는 밑천이 필요합니다. |
| 投資には元手が必要です。 | |
| ・ | 투자를 하는 이상 리스크가 제로가 아니라는 점을 꼭 염두해 둡시다. |
| 投資をする以上リスクはゼロではない点は心得ておきましょう。 | |
| ・ | 만일, 투자해 실패해 버리면 본전도 못 찾을 거라고 고민하기 시작했다. |
| 万が一、投資で失敗してしまえば元も子もないと悩み始めました。 | |
| ・ | 자산 운용에 실패하면 본전도 못 찾아요. |
| 資産運用で失敗しては元も子もありません。 | |
| ・ | 무리하게 연습을 해서, 부상이 악화되어 뛸 수 없게 되었다. |
| 無理をして練習をすることでけがが悪化して走ることができなくなった。 | |
| ・ | 일에 대한 고민은 악화하기 전에 상담하는 것이 중요합니다. |
| 仕事の悩みは悪化する前に相談する事が重要です。 | |
| ・ | 오늘은 견적 제출일입니다. |
| 今日は見積の提出日です。 | |
| ・ | 숙제를 했는데, 제출일을 깜박하고 지나쳐 버렸다. |
| 宿題ができたのに、提出日を忘れて過ぎてしまった | |
| ・ | 제대로 감정을 통제하지 못하는 자신에게 염증을 느끼고 있다. |
| うまく感情をコントロールできない自分に嫌気がさしている。 | |
| ・ | 워킹은 다이어트에도 효과적입니다. |
| ウォーキングはダイエットにも効果的です。 | |
| ・ | 워킹 등 가벼운 운동을 매일 계속해서 하는 것이 효과적입니다. |
| ウォーキングなど軽い運動を毎日続けることが効果的です。 | |
| ・ | 돈을 들이지 않고 즐길 수 있는 취미도 많아요. |
| お金をかけずに楽しめる趣味も多いです。 | |
| ・ | 국내외 할 것 없이 여행을 좋아해요. |
| 国内外問わず、旅行が好きです。 | |
| ・ | 국내외에서 활약하는 화가입니다. |
| 国内外で活躍する画家です。 | |
| ・ | 이 캠프장은 자연에 둘러싸인 아웃도어를 마음껏 즐길 수 있는 곳입니다. |
| このキャンプ場は、自然に囲まれたアウトドアが存分に楽しめる所です。 | |
| ・ | 캠프는 계절마다 자연을 만끽하는 아웃도어입니다. |
| キャンプは四季折々の自然を堪能するアウトドアです。 | |
| ・ | 축구 이외에 취미 있어요? |
| サッカー以外で趣味ありますか? | |
| ・ | 바나나 이외에 어떤 과일을 좋아해요? |
| バナナ以外にどのフルーツが好きですか? | |
| ・ | 그것 이외의 안은 없나요? |
| それ以外の案はないんですか? | |
| ・ | 카메라로 사진 찍는 게 취미입니다. |
| カメラで写真を撮るのが趣味です。 | |
| ・ | 카메라로 사진을 찍다. |
| カメラで写真を撮る。 | |
| ・ | 동아리에서 활동한 경험이 상당히 도움이 됐어요. |
| サークルで活動した経験が非常に役に立ちました。 | |
| ・ | 동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다. |
| クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣味生活も楽しめる。 | |
| ・ | 아직 맘에 드는 동아리가 없어요. |
| まだ気に入ったサークルがないんです。 | |
| ・ | 밤늦게까지 일해서 피곤해요. |
| 夜遅くまで働いて疲れました。 | |
| ・ | 남대문시장과 동대문시장이 유명하고, 밤늦게까지 합니다. |
| 南大門市場と東大門市場が有名で、夜遅くまでやっています。 | |
| ・ | 일 때문에 귀가가 늦어지는 날은 편의점 도시락으로 해결하는 날이 많아요. |
| 仕事で帰りが遅くなった日はコンビニのお弁当で済ませす日が多いですよ。 | |
| ・ | 밤늦은 시간에 식사를 하는 사람이 늘어나고 있는듯 합니다. |
| 夜遅い時間に食事をとる人が増えてきているようです。 | |
| ・ | 그녀는 자주 밤늦게 텔레비전으로 영화를 보곤 했다. |
| 彼女は、しばしば、夜遅くテレビで映画を見たものです。 | |
| ・ | 밤늦도록 일하고 있어요. |
| 夜遅くまで働いています。 | |
| ・ | 어제 친구들과 밤늦게까지 놀았다. |
| 昨日、友達と夜遅くまで遊んだ。 | |
| ・ | 밤늦게까지 영업하고 있습니다. |
| 夜遅くまで営業しています。 | |
| ・ | 어렸을 적부터 몸을 쓰는 것을 좋아해요. |
| 小さい頃から体を動かすことが好きです。 | |
| ・ | 법률사무소에서 변호사로 일하고 있어요. |
| 法律事務所で弁護士として働いています。 | |
| ・ | 유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다. |
| 儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。 | |
| ・ | 유교 경전은 한국의 대표적인 정신문화 유산이다. |
| 儒教経典は、韓国の代表的精神文化遺産である | |
| ・ | 목요일 밤은 이벤트가 열릴 예정입니다. |
| 木曜日の夜にはイベントが開かれる予定です。 | |
| ・ | 세계 인구는 다음 50년간 90억명으로 증가할 전망이다. |
| 世界の人口は次の50年間で90億人に増加する見込みだ。 | |
| ・ | 결혼식은 교회에서 치러요. |
| 結婚式は教会で行います。 | |
| ・ | 동남아시아 나라의 하나인 동티모르는 아시아에서 가장 새로운 국가입니다. |
| 東南アジアの国の1つである東ティモールはアジアで最も新しい国です。 | |
| ・ | 동티모르는 인도네시아 동부에 위치한 티모르섬 동부에 있고, 인구는 약 120만이다. |
| 東ティモールは、インドネシア東部に位置するティモール島の東部にあり、人口は約120万人である。 | |
| ・ | 제 1차 예선을 통화한 팀은 아래와 같습니다. |
| 第一次予選を通過したチームは以下の通りです。 | |
| ・ | 여세를 몰아 결선투표 없이 경선을 승리로 이끌었다. |
| この勢いで決選投票なしに党予備選を勝利に導けた。 | |
| ・ | 경선을 이기다. |
| 党内選挙で選ばれる。 | |
| ・ | 한국에서는 2013년 8월부터 음식물 쓰레기 종량제를 실시하고 있습니다. |
| 韓国では2013年8月から「生ゴミ従量制」が施行されています。 | |
| ・ | 수십 년간 애호박 농사를 지어왔다. |
| 数十年間ズッキーニ農業を営んできた。 | |
| ・ | 부모님은 시골에서 농사를 지으십니다. |
| 両親は田舎で農業を営んでいます。 |
