【で】の例文_1525
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
기상 예보사는 인공위성 등을 포함한 기상 관측 데이터를 바탕으로 날씨 예보를 합니다.
気象予報士は、衛星情報などを含む気象観測データをもとに天気の予報をします。
오늘의 최고 기온은 영상까지 안 올라간데요.
今日の最高気温は0度以上にならないらしいすよ
오늘 서울 최저 기온은 영하 2도입니다.
今日、ソウルの最低気温はマイナス2℃す。
오늘 최고 기온은 영상 3도입니다.
今日の最高気温は3度す。
땡볕 아래서 하루 종일 일했다.
炎天下一日中働いた。
대기 불안정으로 서울에는 오후에 소나기가 내릴 것으로 보입니다.
大気不安定午後、ソウルにわか雨が降る見込みす。
전국 곳곳에 소나기가 강하게 내리는 곳이 있을 것으로 기상청은 내다봤다.
全国各地にわか雨が強く降るところがあると気象庁は予想した。
자연재해가 연이은 가운데 기상청의 존재감이 커지고 있습니다.
自然災害が相次ぐ中、気象庁の存在感が増している。
기상대는 많은 동식물을 관측하고 있습니다.
気象台は数多くの動植物の観測を行っています。
된서리로 인해 밭에 심은 농작물의 피해가 컸다.
大霜、畑に植えた農作物の被害が大きかった。
가을 하늘은 높고 청명하다.
秋の空は高くて澄んいる。
그녀의 눈은 구름 한 점 없는 맑은 하늘처럼 청명하다.
彼女の目は、雲ひとつない晴れた空のように澄んいる。
내일도 꽃샘추위로 쌀쌀한 하루가 되겠습니다.
明日も花冷えの1日となるしょう。
며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요.
ここのところとても寒いすね。花冷えのようすね。
꽃샘추위 언제까지・・・
花冷え、いつま
불볕더위로 식욕도 없고 더위 먹은 분들도 많아요.
猛暑食欲もなく夏ばてをされている方も多いす。
장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線の影響記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。
서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하하겠습니다.
ソウル発達した梅雨前線が次第に南下します。
엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다.
厳しい寒さの中も、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。
기상 용어에서는 직경 5밀리 미만이 싸라기눈이며 5밀리 이상이 우박입니다.
気象用語は直径5ミリ未満が霰、5ミリ以上が雹す。
우박과 싸라기눈의 차이는 그 크기에 의해 구별됩니다.
ひょうとあられの違いはその大きさによる区別す。
오늘은 날씨가 너무 더워서 밖을 못 나가겠어요.
今日はあまりにも暑くて外へを出れそうもないす。
이 엄동설한에 누가 바다에서 수영을 하냐?
こんな寒い冬に誰が海泳ぐというの?
태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다.
台風やハリケーンは熱帯低気圧が強くなって発生したものす。
굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 .
強くなった雨脚の音目が覚めました。
에어컨으로 방의 냉방과 제습을 조절한다.
エアコン部屋の冷房と除湿をコントロールする。
스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다.
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことす。
홍수로 허리까지 물이 찼다.
洪水、腰ま水に浸かった。
홍수 때문에 보트로 대피했다.
洪水のため、ボート避難した。
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다.
梅雨は、春から夏に移行する過程、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象す。
장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다.
梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象ある。
6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다.
6月から7月ま雨の多い期間を梅雨といいます。
장마 때문에 빨래가 안 말라요.
梅雨のせい洗濯が乾きません。
장마는 언제 끝나요?
梅雨明けはいつすか?
내일부터 장마가 시작되겠습니다.
明日から梅雨が始まるしょう。
천둥 번개 때문에 무서워서 잠을 못 잤어요.
雷と稲妻のせい怖くて寝れなかったんす。
지중해 휴양지는 일 년 내내 온난한 기후의 지역입니다.
地中海のリゾート地は一年を通して温暖な気候の地域す。
서울은 낮에도 영하권에 머물 듯 합니다.
ソウルは昼間にも氷点下に続く様子す。
서울 아침 기온이 영하 5도까지 뚝 떨어졌다.
ソウルの朝の気温が氷点下5度まぐんと下がった。
남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다.
南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さ荒れるしょう。
눈이 많이 내리는 지방에서는 강설량을 고려해 눈에 강한 집을 지어여 한다.
雪国は、降雪量を考慮し、雪に強い家を建てなければならない。
집중 호우로 지하철 역에 빗물이 스며 들어왔다.
集中豪雨地下鉄の駅に雨水が入り込んきた。
게릴라성 호우로 수몰된 경우 자동차 보험으로 보상받을 수 있나요?
ゲリラ豪雨など水没したとき、自動車保険補償されますか?
앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이지 않을 것이다.
今後も巨大台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないしょう。
가을비에 단풍잎이 떨어져 버렸네요.
秋雨紅葉した葉が落ちてしまいましたね。
밖에는 차가운 가을비가 내리기 시작했다.
は冷たい秋雨が降り始めている。
안개비가 촉촉이 내려 옷이 젖었다.
霧雨がしとしと降っていたの服が濡れた。
올해는 예년 강수량보다 많은 비가 내리겠습니다.
今年は例年の降水量を超える雨が降るしょう。
이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다
この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどある。
봄에서 가을에 걸쳐 봄비, 장마, 게릴라 호우, 태풍, 가을비 등 강수량이 많은 시기입니다.
春から秋にかけて春雨、梅雨、ゲリラ豪雨、台風、秋雨など降水量の多い時期す。
[<] 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530  [>] (1525/1710)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.