<での韓国語例文>
| ・ | 병원에서 목 디스크 진단을 받았어요. |
| 病院で首のヘルニアと診断されました。 | |
| ・ | 목 디스크가 심해서 자는 것도 힘들어요. |
| 首のヘルニアがひどくて寝るのもつらいです。 | |
| ・ | 목 디스크에는 자세가 중요해요. |
| 首のヘルニアには姿勢が大事です。 | |
| ・ | 스트레칭으로 목 디스크를 예방하고 있어요. |
| ストレッチで首のヘルニアを予防しています。 | |
| ・ | 목 디스크 때문에 어깨가 저려요. |
| 首のヘルニアのせいで肩がしびれます。 | |
| ・ | 목 디스크 때문에 병원에 다니고 있어요. |
| 首のヘルニアで病院に通っています。 | |
| ・ | 루킹 삼진으로 기회를 놓쳤습니다. |
| 見逃し三振でチャンスを逃しました。 | |
| ・ | 투수는 루킹 삼진으로 마지막 아웃을 잡았습니다. |
| 投手は見逃し三振で最後のアウトを取りました。 | |
| ・ | 루킹 삼진으로 경기가 끝났습니다. |
| 見逃し三振で試合が終わりました。 | |
| ・ | 경기 후반에 루킹 삼진을 당했습니다. |
| 試合の終盤で見逃し三振をしてしまいました。 | |
| ・ | 투수는 루킹 삼진으로 타자를 잡았습니다. |
| ピッチャーは見逃し三振でバッターを倒しました。 | |
| ・ | 그의 존재감은 매우 위협적입니다. |
| 彼の存在感はとても脅威的です。 | |
| ・ | 그의 태도는 매우 위협적이었습니다. |
| 彼の態度は非常に脅威的でした。 | |
| ・ | 협조적인 자세로 서로 도와주는 것이 중요합니다. |
| 協力的な姿勢で助け合うことが大切です。 | |
| ・ | 이 문제를 해결하기 위해서는 협조적인 대응이 필요합니다. |
| この問題を解決するためには、協力的な対応が必要です。 | |
| ・ | 협조적인 환경에서 일하는 것이 더 좋은 결과를 낳습니다. |
| 協力的な環境で働くことが、より良い結果を生みます。 | |
| ・ | 그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다. |
| 彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。 | |
| ・ | 협조적인 팀워크가 필요합니다. |
| 協力的なチームワークが必要です。 | |
| ・ | 협조적인 태도로 일을 진행하는 것이 중요합니다. |
| 協力的な態度で仕事を進めることが重要です。 | |
| ・ | 그는 매우 협조적인 사람입니다. |
| 彼は非常に協力的な人です。 | |
| ・ | 협조는 팀워크를 강화하는 열쇠입니다. |
| 協力は、チームワークを強化する鍵です。 | |
| ・ | 여러분의 협조 덕분에 이번 이벤트는 대성공이었습니다. |
| 皆さんの協力で、このイベントは大成功しました。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공에는 모두의 협조가 필요합니다. |
| プロジェクトの成功にはみんなの協力が必要です。 | |
| ・ | 천주교 교회에서는 매주 일요일에 예배가 있어요. |
| カトリックの教会では、毎週日曜日に礼拝があります。 | |
| ・ | 저는 천주교 신자예요. |
| 私はカトリックの信者です。 | |
| ・ | 교회에서 예배를 드리는 것은 저에게 중요한 일이에요. |
| 教会で礼拝をすることは私にとって大切なことです。 | |
| ・ | 예배 후에 모두 함께 차를 마셨어요. |
| 礼拝後、みんなでお茶を飲みました。 | |
| ・ | 오늘 아침 예배는 매우 감동적이었어요. |
| 今朝の礼拝は非常に感動的でした。 | |
| ・ | 일요일에 교회에서 예배를 드립니다. |
| 日曜日に教会で礼拝をします。 | |
| ・ | 남한의 음악과 영화는 전 세계에서 인기가 있습니다. |
| 南韓の音楽や映画は世界中で人気です。 | |
| ・ | 남한의 수도는 서울입니다. |
| 南韓の首都はソウルです。 | |
| ・ | 남한은 경제적으로 매우 발전한 나라입니다. |
| 南韓は経済的に非常に発展した国です。 | |
| ・ | 그 남자는 누군가의 끄나풀에 불과해요. |
| あの男は誰かの手先に過ぎないです。 | |
| ・ | 그녀는 가족 안에서 애물단지 취급을 받고 있어요. |
| 彼女は家族の中で厄介者扱いされている。 | |
| ・ | 그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요. |
| 彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。 | |
| ・ | 온 세계가 주목하는 이벤트예요. |
| 全世界で注目されるイベントです。 | |
| ・ | 온 국민이 이 프로그램에 참여할 수 있어요. |
| 全国民がこのプログラムに参加することができます。 | |
| ・ | 온 국민에게 혜택을 주는 정책이에요. |
| 全国民に恩恵をもたらす政策です。 | |
| ・ | 온 국민이 참여하는 이벤트예요. |
| 全国民が参加するイベントです。 | |
| ・ | 이자는 원금의 일정 비율로 계산돼요. |
| 利子は元金の一定割合で計算されます。 | |
| ・ | 검소한 생활을 하며 마음의 평온을 유지하고 있어요. |
| 質素な生活をすることで、心の平穏を保っています。 | |
| ・ | 수산품 수출은 이 나라의 중요한 산업이에요. |
| 水産品の輸出はこの国の重要な産業です。 | |
| ・ | 이 시장에서는 다양한 수산품을 찾을 수 있어요. |
| この市場では多種類の水産品を見つけることができます。 | |
| ・ | 수산품은 오래 보관하기 어려워서 빨리 소비하는 것이 중요해요. |
| 水産品は長時間保存するのが難しいので、早めに消費することが大切です。 | |
| ・ | 이 가게에서는 신선한 수산품이 판매되고 있어요. |
| この店では新鮮な水産品が販売されています。 | |
| ・ | 상시 이용할 수 있는 서비스예요. |
| 常時利用できるサービスです。 | |
| ・ | 그 디자인은 다른 브랜드와 매우 유사해요. |
| そのデザインは他のブランドと非常に類似している。 | |
| ・ | 이 이론들은 서로 유사한 점이 많아요. |
| これらの理論は互いに類似している点が多いです。 | |
| ・ | 이 영화는 다른 영화와 유사한 이야기를 가지고 있어요. |
| この映画は他の映画と類似したストーリーです。 | |
| ・ | 이 디자인은 그의 초기 작품과 유사하다. |
| このデザインは彼の初期の作品と類似している。 |
